¡AUTOBIOGRAFÍA HISTÓRICA DE BOURASSA-LACOMBE ESCRITA Y RECOMENDADA EL 3 DE NOVIEMBRE DE 1995 ANTES DE MI EXILIADO A LOS ESTADOS UNIDOS!

¡AUTOBIOGRAFÍA HISTÓRICA DE BOURASSA-LACOMBE
ESCRITA Y RECOMENDADA EL 3 DE NOVIEMBRE DE 1995
ANTES DE MI EXILIADO A LOS ESTADOS UNIDOS!

«عربيّة»    «english»    «français»

CC : 57 personas

Asociación Estudiante del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke)
 

Señor Juan-Francisco Morin, responsable de los asuntos internos
 

475, CALLE Parc, pabellón 6

Sherbrooke (Quebec)

J1H 5M7

¡Para ver la página titula urjas aquí!
 Buenos días les todos,
 
 Que concienzudamente leerán esta carta del principio al fin.
Como todos los que lo habrán recibido por correo registrado copia conforme.
 
«Las palabras despegarán siempre, como las escrituras se quedarán siempre»
 
 Lo mismo que:
 
 «Toda verdad no es buena a decir, como toda verdad es buena a leer»

Esta carta va permitir a mí concretar mi vida y muchas otras, porque a treinta y ocho años, yo, Sergio José Adrien Bourassa-Lacombe decide ponerme a desnudo delante del Dios y los humanos para el bien de toda la humanidad. En primer lugar, el día de mi aniversario de nacimiento este año, me privé de 32 dólares de alimento para obtener un certificado de policía que provenía de la Gendarmería Real de Canadá. ¡Como este certificado atestigua que las búsquedas en el fichero nacional de Canadá revela que ninguna persona de este nombre nacida a esta fecha fue objeto de condenas criminales! Esto confirma que a lo largo de mi vida adulta es decir del 1975 al 1995 no tengo ningún pasado criminal. Este Certificado ha sido firmado de oficio por el agente ROUX MARTIN CVO862 el 20 de junio de 1995 y plastificado como lo hacemos para un libreta de conducir. Por otra parte justo combinando dos pude obtener una cierta paz como ambulante. Antes de mantenerle de este período de vagabundo ambulante vivido desde el último doce de mayo. Debo hablarle de Sergio Lacombe, el niño que se vio nacer el 20 de junio de 1957 al Centro hospitalario de Verdún a las 09h 12.

Este niño tiene facilidad de una hiperactividad desde su infancia. Y lo que es más, treinta meses después el primero respira por fuera del vientre de su madre, es consciente de eso. Pobre madre, ella la que tiene de hacerse abrir el vientre bajo para verme nacer. Públicamente, te digo gracias y espero que un día se vaya a reconocer todo el dolor que te hizo. Mi padre en todo esto, ha sido empobrecido más que mi madre, porque forma parte de esta generación de hombres educados a base de palo. Vi a mi padre violentar mi madre más verbalmente que físicamente sin embargo. Desde mis dos años y medio, sabía que no era la falta de mi padre. Todavía recuerdo cuando mi hermana se dirigía hacia mí llorando cuando mi padre empuñaba a su mujer por los brazos sacudiéndola vivamente para darle a entender que era el hombre quien debía controlar a la mujer. Mi madre no parecía querer aceptarla porque resistía y gritaba a hender el alma. Delante de este acto de violencia, yo reconfortaba a mi hermana de mis cuatro años apretándola en mis brazos y diciéndole: «No importa, esto va a arreglarse.» He sido bautizado el 30 de junio de 1957 en esta parroquia. Y dejado yo decirle que les viví más de una vez los siete dolores.

Los siete dolores están relacionados a este hiperactividad que vive en mí desde mi infancia.

Por otra parte mi padre me pegaba justamente, porque en este tiempo allí, la iglesia decía que era poseído seguramente del demonio por ser hiperactivo como esto. Cómo podía no perdonar a mi pobre padre, con la conciencia que tenía a esta edad allí. En 1963, tenía seis años y es en este momento que señora José Laurent viene para instalarse entre nosotros con su cónyuge, es decir en un salón doble de la vivienda que vivíamos en mi familia y en mí. Ella enfermera, lucida médico interno en el hospital o nací, ambos originarios de Haití han sido recibidos tanto por mi padre que tuvieron un niño a quien mi madre educó durante seis años. Luego, ellos se fueron trabajar en los Estados Unidos.

Durante estos seis años, estudio a la escuela primaria a Richard. Soy el primero de clase en toda materia a pesar del hecho que soy obligado a rendirme al hospital de urgencia a ambulancia porque mis colegas de clase me pegaban. A que quiere usted, mi hiperactividad así como mi jovialidad los todos desarreglaba. Por otra parte, en este tiempo allí, la maestra (incluso profesor) nos lanzaba por la cabeza su cepillo que borra el cuadro, hasta se servía de eso para invertirla a gran golpe sobre nuestras junturas. Cuando ella lo tenía bastante me, ella misma me conducía a la oficina del director de la escuela.

¡Entonces allí, era el infierno! El director era de hecho un hermano que llevaba este traje corto el suelo. El que teníamos a la carga de esta escuela, nos enderezaba de modo siguiente: un pedazo de cuero que los barberos todavía se sirven en nuestros días para aguzar sus navajas de afeitar. La llamábamos el plátano de por la curvatura de su flexibilidad. Los que lo recibieron de este director se acordarán de eso siempre porque él se lanzaba para golpearnos la mano como para conseguir hender un leño de bosque.

Después de haberme dado seis golpes en la mano izquierda y después de me pedido si lo había tenido bastante, este último me pedía la mano derecha para equilibrar ambas manos. Era para intentar hacer salir al demonio en mí, toda esta tortura dirigida se opone yo. Sea lo que sea, mi padre, apenas apreciaba él mi comportamiento y cada vez que se me enderezaba en la escuela, me pegaba en la casa. Hoy no utilizamos más estos métodos, delante de la hiperactividad de un niño le damos del Ritalin una medicina, es decir que controlamos su humor desde su infancia por una droga digamos, químicamente legal.

Personalmente, déjeme decir que usted está verdaderamente fuera de la voluntad del Dios.

A partir de mis seis años, la presencia de la familia Laurent entre nosotros tuvo su lado bueno porque mi padre dejó de dirigir toda violencia hacia mi madre. Sin embargo, mi padre se liberaba sobre mí, con o sin razón. Cuando él tenía esta sed de liberarse, me aislaba en el aseo y me golpeaba mano abierta sobre la piel de mis nalgas o todavía utilizaba una paleta que todavía se sirve hoy para agitar la pintura y esto directamente sobre la piel de mis nalgas.

Mi pobre madre así como mi hermana fueron testigos de toda esta
violencia física dirigida hacia mí, a lo largo de mi infancia y de mi adolescencia.

pero cada vez que se me aplastaba, me levantaba todavía jovial y hiperactivo. Perdonaba siempre porque era consciente de por qué. Es por la razón que toda mi vida, ayudé al más débil que yo en lugar de aplastarlo como la mayoría de la gente lo hacen. Es en la escuela católica que aprendí los diez mandos del Dios. Hasta perdoné a mi primo Luc de haberme echado en el fondo de un pozo artesano cabeza primera: Yo que tenía sólo seis años mientras que él tenía sólo cuatro años y medio. Desde que aprendí la palabra del Dios que me ensañara en servir a Jesús-Cristo nuestro Salvador, soy uno de sus servidores empujados por el espíritu santo, me levanto cada vez, todavía más mucho para servirle.

es en 1970, que yo acabas mi séptimo año en la escuela Jean-Jacques Olier. Por otra parte, reciclé a finales de este año un diccionario que había recuperado en los cubos de la basura de finales de año de esta escuela. Le hago todo mi secundario a la escuela Richard. Veo allí muchísima indisciplina, varios factores explican este decaimiento académico. Primero, mis padres no pueden ayudarme más en mis estudios porque alcanzo un nivel de aprendizaje diferente. En segundo lugar, esta indisciplina generalizada que los profesores así como la dirección no podían llevar a cabo. En tercer lugar, un cierto Gilbert guapetón, me daba asco y dirigía hacia mí toda esta violencia gratuita. Era para mí una obsesión cierta. Consigo mi diploma de secundario cinco en 1975. Durante todos estos años me hice más enemigos que amigos, porque iba a la escuela para aprender y no para pegarme. Por otra parte, yo corría más rápidamente de la escuela para no tener que pelearme justamente.

En otoño de 1975, hago mi entrada al Colegio André-Laurendeau a ciencias administrativas, elección juiciosamente establecida por el orientar del secundario. Yo, que era bueno en matemático, él gustar trabajar como contable aceptado me decía. Este año allí, hace ya cinco años que trabajo veinticuatro horas a la semana yendo a la escuela. Sin contar, estos veranos sin vacante, para no hacerse demasiado pesado para mi padre. Creyendo que él se haría comprensible con el tiempo. El tiempo cambia pasando pero mi padre no cambia en eso nada.

Me hice un hombre, mi padre detuvo toda violencia física, en cambio le aumenta la violencia mental con respecto a su hijo único. Soy hiperactivo pues hipersensible. Nado en el alcohol durante dos años, de la mañana a la noche, para olvidar todo el dolor que él me hace. Afortunadamente que esto no afecta en nada mis resultados académicos. El solo fracaso obtenido estuvo en invierno de 1976 en cálculo diferencial y íntegro II, porque nuestro profesor era enlace sindical activo contra el gobierno de la época, incluso huelga general de los profesores de Québec. Sí, por abuso de poder este profesor había colado toda una clase.

Mientras que yo abusaba de este alcohol, sin afectar nunca mi trabajo a tiempo parcial lo mismo que mis estudios. Me despierto en el momento dado con una bola de fuego gruesa como una naranja, allí donde se encuentra mi estómago. Aprendo por mi médico de cabecera, ése hasta que trata mi expediente médico desde mi nacimiento. «Haces una úlcera duodenal, no importa esté de allí», me decía él. «Acabas de descubrir la debilidad de tu cuerpo, eres nervioso como tu madre», todavía me dice él. Acepto su régimen de seis yo a la nata con Tagamet como la medicina para sacarme de eso temporalmente. Este médico me había condenado a morir con, mientras que yo decidí ir yo confiado al doctor Camille Simard en 1978. Es por otra parte con los consejos y el control del Dr. Simard con lo que conseguiré desembarazarme de esta enfermedad en 1990.

Sí, a fuerza de coraje, yo mismo supe enderezar mi cerebro sin ayuda de trabajador social (psicólogo, psiquiatra). Para los que no están al tanto, la persona que sufre de un problema digestivo de este tipo debe reaprender a pensar y deshacerse de esta mala verja conductista. Esto me tomó trece años que aprenden a administrar mi estrés para no tener más problema de enfermedades dichas nerviosas.

En 1977, soy forzado de tomar un año sabático porque la vida colegial y el trabajo a tiempo parcial lo mismo que esta enfermedad nerviosa que afecta mi estómago como uno lanza llama es insostenible. Soy contratado a empleado de oficina para Hydro Québec hasta febrero de 1980. Durante este tiempo, estudio por la tarde: 225 horas en Dibujo Arquitectura 1978-79, 120 horas en Motor I 1979-80, 60 horas en carpintería 1980, 120 horas en Electricidad automóvil de base I 1980-81. Cuando vuelvo a poner mi dimisión a mi superior inmediato al empleo de Hydro Québec, me dirigen en la oficina del director de personal de la sede social. Durante uno mañana completa ésta trata de convencerme a quedarse.

Yo él dice que esto me tomó tres años de mi vida para darse cuenta
que mi hiperactividad no me permite trabajar como funcionario.

Entre tanto, encuentro Joanne Vincent técnica en radiología, en una discoteca el 20 de junio de 1978. Poco tiempo después de, sé que es la chica de Romuald Vincent y de Angèle Lafrenière. El primero de septiembre de 1979, nosotros nos casamos en esta parroquia Santo-Clemente delante del Dios y los humanos. Pero ya súbitamente y seis meses después de haber celebrado nuestro matrimonio, ella me dice que nunca me quiso. No quiero dejarla verdaderamente porque la gusto. Hago entonces ido estos hombres pegados, porque ella me aplica de bofetadas sólidas para convencerme de irse. En el momento dado, no puedo de allí más porque ella amenaza de suicidarse o de matarme entonces me voy.

Balance: seis meses de matrimonio, juicio irrevocable de divorcio pronunciado el 26 de febrero de 1982 conseguido de una confesión falsa de violencia conyugal de la parte demandada, pérdida financiera por mí de 20,000 dólares.  en la parroquia Saint-Clémemt de Montréal, entre Sergio Lacombe y Joanne Vincent fue declarada ningún e inválida delante de la iglesia católica el 21 de septiembre de 1990 por el Tribunal eclesiástico de Montréal y confirmado por el Tribunal de llamada de Canadá el 11 de enero de 1991, el coste por mí 600 dólares.

todavía perdono, si reconozco esta estafa puro y simple. Un muchacho hiperactivo, una persona jovial y dotado de una servidumbre hacia Jesús-Cristo nuestro Salvador, como yo nunca pensará ser corizor como esto. Me hacía ingenuo, sin darse cuenta de eso porque imaginaba el muy imposible.

es inmediatamente después de tener dejar el Hydro Québec que comienzo a hacer mis principios en la venta sobre el camino. Un mes en el Club Automóvil Canadiense para saber que solamente con el tercer año se podía hacerse una renta anual en las seis cifras. No fue mi caso, soy forzado de admitir que durante cuatro años yo se me esforzaba de trabajar sesenta horas a la semana para quitar de eso un salario anual debajo del umbral de pobreza. Es en febrero de 1982 que yo acabas un curso de relaciones humanas Sylva Bergeron con mi amiga Lynda. Para tratar de hacer descubrir un arte de vivir, consigo y otros desarrollando el saber, quererlo, el poder y creerlo en mi amiga. Este tonel pena perdido. El 21 de enero de 1984 yo acabas un curso de iniciaciones a los microordenadores. Esto me interesa verdaderamente.

En otoño de 1984, soy inscrito a pesar de mí en técnica jurídica, porque inicialmente esto quería una vuelta a estudio en técnica policía. A que quiere usted desde el 1977 que trataba de perforar todo los cuerpos de policía para hacerse agente de la paz. Hoy sé muy bien por qué nunca quisimos yo dado mi posibilidad.

La primera cosa que yo declaraba en entrevista, 
era que seré un policía incorruptible.

Para efectuar esta vuelta a los estudios sin que sea una carga para mi compañera trabajo para una agencia de seguridad en el Pueblo Olímpico de 18 h 00-06 00 por la mañana y esto 7 días de cada 14. Al ver mis resultados académicos para un hombre de veintiocho años podría decir que tenía que justo estudiar. Abandono diciéndome que el medio de portero de estrados es demasiado cerrado para dejarme pasar a eso. Y que en el fondo, no es tal vez lo que yo buscas. Voy por toda mi vida como por esto, me decía.

En primavera de 1985, decido emprender como representante comercial en el dominio del equipo de garaje para la compañía Bear Automotive Inc.

En el momento de mi contratación, poseo un diploma de estudios colegiales en Ciencias humanas con matemático, quince años de experiencia de trabajo que sirve al público, poseo cuatro años de experiencia como hombre de servicio y encargado de un surtidor de gasolina en una estación servicio. Además me desenredo en lengua inglesa y adquirí una cierta formación teórica que me permitirá ser capaz de vender estas piezas de equipos de 35 000 dólares pieza.

El director señor Ronald Routhier me compromete hasta si no tengo coche a mi disposición. Al día siguiente de mi contratación, alquilo a Ford Escort 1985, a corto plazo el tiempo de ver mis ventas progresar. La compañía me daba 1 500 dólares por anticipado sobre salario, tenía 650 dólares que hay que pagar por el auto solamente además de la esencia y de mi alimento. Trabajaba por término medio ochenta horas para hacerme un nombre. Ya seis meses después de mi contratación, descubro que el director Ronald Routhier de la compañía Bear Automotive Inc me robas 700 dólares hasta a mi salario. Más bien que de pedirle un reembolso, me digo que si allí él roba al más pobre, robe seguramente a otros. Decido pues, hacer una encuesta criminal trabajando.

El 19 de octubre de 1985, pongo totalmente mi encuesta sobre papel y hago cuatro copias. El domingo, 20 de octubre de 1985, me voy a Toronto, me acuesto en el Relax Inn para estar fresco y dispuesto a la mañana siguiente. Por favor, tome notas, todos los que me lees a quien veo bajo el umbral de pobreza establecido en este tiempo allí. Sin embargo, no vacilo en poner totalmente gastos relativos a este viaje sobre mis tarjetas de crédito. Mi costa de crédito es en este momento A-1 por todas partes. El lunes por la mañana, el 21 de octubre de 1985, yo me recuerdas estar de pie delante del presidente de la compañía en Canadá señor Ted Hyde, el director para el este del país señor Ross Jenkins así como el inspector de la época. De las nuevo a las trece, esto sin cesar yo sus hablas en inglés y ellos siguen con mis escritos. Con cuatro páginas de escritos así como pruebas muy incriminantes, consigo hacer tomarles el avión a estos hombres el mismo día hacia Montreal.

el Martes por la mañana señor Rod Boursier secretario de nuestra rama a Montreal así como señor Camille Roy representante que se divertía desde el venidero principio vender su equipo usado en mi territorio por la puerta trasera ha sido despedido. Mientras que el director señor Ronald Routhier ha sido suspendido por ser finalmente despedido al cabo de quince días. Señor Routhier, él mismo, se encargó de venir para intimidarme pidiéndome una mañana de ir a pedir prestado o a robar 600 dólares y de volverle a poner, porque la compañía le había forzado a rembolsar esta suma. Le respondí que me debía 700 dólares, que él mismo era responsable de su vida y de no hostigarme más con esto. Forzado de admitir que durante varios meses, me paseaba como un transportista de dinero, porque este hombre podía festejarme en cualquier momento. Yo supo más tarde que había tenido problemas cardíacos después de su despido.

Por qué haber arriesgado mi vida que los denuncia como esto,
era para mí la vía del santo espíritu,
la voluntad de servir bien a mi Dios,
Jesús-Cristo nuestro salvador.

A fuerza de coraje, de perseverancia y de paciencia, me hice un buen vendedor en mi dominio. Me compré Buick Somerset 1985, llameante nueva. Fui el primer representante en el dominio del automóvil que dota de un teléfono celular. Para mí el servicio a la clientela era muy importante. Un día, pasé un día en el centro de estimación a Guy Jalbert de Rock Forest esperando un puente de levantamiento para automóvil que tardaba a ser entregado por el transportista. Después de catorce horas de espera, lo instalé de veinte a las seis de la mañana. Es señor Guy Jalbert mismo, quien me despertó a la mañana siguiente. Para mí la mercancía fue entregada, es sólo un ejemplo para demostrar la notoriedad que supe obtener en el dominio del automóvil. Totalmente mis competidores sabían quién era, cómo me llamaba, con cual eficacia trabajaba a servir a mi clientela. En primavera de 1987, yo estaba en el súmmum de mi arte, me había hecho el mejor vendedor en el equipo de garaje.

En junio 1987, un hombre del nombre de Myer Bloom ven verme para ofrecerme de ir a trabajar en Québec. Le explico que me gano la vida bien a trabajar en la región de Montreal, entonces por qué mudarme a Québec. Señor Myer Bloom era entonces Director del este de Canadá para la compañía Moog Canada Ltd. Soy forzado de admitir que tenía una buena oportunidad de trabajo.

Administrando territorio para una parte de Montreal, Laurentides, Abitibi y Témiscamingue.

Sin embargo, un golpe que no puedo volver más hacia atrás, es decir un golpe que conseguí venderle mi auto a señor Sergio Grenier y que me desplazo con el auto que me es proporcionado por mi empresario, señor Myer Bloom comienza a demostrarme su verdad natural. Bastante que invito a ir a encontrarlo a su oficina el viernes a la tarde del julio. Le hago ver mientras que no necesitaba a él para vivir y mientras que deberá a partir de este momento allí respetar a sus empleados, comenzando con señor Raymond Briand que acumula catorce años de servidumbre para él, señor Gilles Lecompte de siete años de servidumbre tanto como mí evidentemente.

señor Myer Bloom es siempre testarudo que no respeta a sus servidores como humano. Él hasta intentó acaparar de veinte para-una centena mi bonus en 1987, es decir una suma de 1 500 dólares. Intima que recuperé a nuestra reunión nacional anual del diciembre, delante de toda la fuerza de ventas de Moog Canada Ltd. Señor Bloom, a partir de este momento allí, no me hace regalos, todo los medios eran buenos para alargar mis semanas de trabajo, en cambio mi empresario me permitió rendirme a Florida, muchas veces a St-Louis, el Missouri, así como muchas veces a Toronto, además de permitirme viajar por todas partes a través de la provincia de Québec. Mientras que señor Bloom nos daba asco en el trabajo, nosotros todos que trabajábamos juntos para sobrepasar los objetivos de ventas de la compañía. En Abitibi/Témiscamingue mi territorio es pasado del 60 al 90 % del mercado. Todavía me había hecho el mejor en mi dominio.

En 1987, obtengo mi primera carta de reconocimiento de uno de mis clientes. En 1988, señor John M. Giebe senior vicepresidente me vuelve a poner su pluma Cross personal de oro que me dice que poca gente posee una y que tendré que firmar cartas importantes a lo largo de mi vida con esta última. El 23 de marzo de 1989 señor Myer Bloom me llamo a su oficina de Punta-Clara por la tarde para volverme a poner una advertencia escrita antes de irse al México de los frutos de nuestros trabajos. Era un jueves santo, su carta era C.C .: Mike Holland, Director de las ventas Nacionales así como Mary Jones directora de los recursos humanos.

Yo estaba enfadado tanto, tanto más que esta advertencia fue fundada
que sobre un paquete de mentira y que él acababa de dotar de un arma
para poder yo despedido en los treinta días según la caída de esta carta.

El Viernes Santo, era vacaciones para mis colegas de trabajo pero no para mí. Me apoderé de hechos reales y acosté la verdad sobre papel. Cuatro páginas para demostrado el no fundado de una advertencia escribe una página. Envié esta carta a mi patrón, C.C .: a hasta personas. Esto prolongó mi empleo de un año. ¡Qué el año! El superior inmediato que me devuelve la vida todavía más duramente. El 7 de junio de 1989, hablamos de mí en el bien al periódico anglófono The Gazette, porque por primera vez de mi vida doy de mi sangre sobre el barco a Honmoku Maru de Nissan, a este último que es amarrado al viejo puerto de Montreal para una venta de coche, yo que trabaja en bicicleta este día allí porque el auto de función está en el garaje para un problema de mantenimiento de frenos. El 13 de noviembre de 1989, tengo el lucido escribirle una carta a señor Bloom que le pide dejar de hostigarme concerniendo a un quebranto mecánico del que no era hasta responsable, C.C. a cinco trabajador de la sede social de la compañía, o sea totalmente las personas concernidas por esta historia de quebranto mecánico.

Balance de esta experiencia de trabajo, despido conseguido por señor Myer Bloom por conspiración con la ayuda de ciertas personas que laboran como dirigente de empresas semejantes a aquello en el que yo trabajaba. Y esto justo después de serme comprar una casa con la mujer a quien quería. Tengo varias cartas de clientes satisfechos. Todo el mundo en el dominio del automóvil me apreciaba por el trabajo que yo sus proporcionaba, era el mejor. Por qué razón, no pude ser contratado por otro empresario en el dominio del automóvil. Señor Myer Bloom llevó un campo de sinvergüenza en mi lugar sencillamente.

Pérdida causado por esta conspiración: casa, rubia, 30 000 dólares de salario anual, 7 500 dólares de Bonus, 2 500 dólares de esencia personal por el año, pérdida de 1 500 dólares de vacante, coche de servicio disponible 24 h, alimento proporcionados por el empresario en el marco de mi trabajo, pérdida de posibilidad de adelanto, etc.

De abril al diciembre de 1990, envío 500 currículo viíta, para pasar 50 entrevistos, para ser finalmente contratado por un tiburón de las finanzas. En el momento de mi contratación señores Gaétan Bourdon dirigen y propietario de Belleza estrella Inc. sise en Ciudad Saint-Laurent como distribuidor de productos de peinado, se reveló para mí un mentiroso directo. A ambas preguntas que le puse, obtuve dos mentiras.

¡Balance este hombre es mentiroso al 100 %!

Que reemplazo y por qué le pedí. Él me responde que él acaba de perder a un hombre que trabajaba para él desde hace diez años y que este hombre trabajaba como el dios para él, por otra parte trabajó tan bien me dice que soy obligado a reemplazarle por dos hombres para cubrir su territorio.

acepto tomar uno de ambos territorios para descubrir desde la primera semana de trabajo que al que reemplazo es hecho echar fuera porque él mismo vendía además de vender para su patrón, de donde su despido. Yo te me ensañas a trabajar en eso durante diez meses a pesar de todo, porque tengo sin embargo confianza en mí. Sin embargo cuando tengo problemas de territorios, no tengo ningún soporte de señor Gaétan Bourdon. Por otra parte el solo soporte que tuve de este hombre, es cuando él vino para trabajar en Coaticook conmigo para ayudarme él me dirá.

Balance de este día según él yo necesitaba un curso de dicción y un curso de ventas.

La semana de en continuación le devolví mi dimisión. Si señor Bourdon hubiera sido franco y honrado en el momento de mi entrevista, nunca tendría definitivamente trabajar para él. Comprendo ahora por qué se hizo propietario de la compañía Bédard de Québec distribuidor de productos de peinado.

del septiembre de 1987 al 1 de agosto de 1990, frecuento a una joven a quien quiero y quien ayudo mucho, su nombre es Johanne Provencher chica de señor Ernest Provencher y de señora Françoise Guillemette. Esta mujer estaba muy cerca de mí y estaba muy cerca de ella. Ella estudiaba al Centro hospitalario a catedrático de universidad de Sherbrooke para hacerse médico. Hoy ella es médico interno en un hospital de la región de Québec, sabe que tomé una parte activa en el éxito de sus estudios, porque investí mucho en nuestra relación de pareja sin vejarla nunca en su elección personal. Y hasta, en el momento de su vida de estudiante en medicina, me anuncia haber sido solicitada por el ejército canadiense para un contrato de reclutamiento en las fuerzas.

Ella me pide mi opinión, porque no quiere que me aleje de ella por la elección que hará. Tomo entonces el tiempo de alumbrar su elección con ella, tomando una hoja de cartera que separo por un rasgo de lápiz en lleno centro de esta hoja y a la vertical. Le digo: " Cuando hay que hacer una elección que importa en nuestra vida, se trata de pesar para y él contra esta elección. Ve tú Johanne, si tú no te enroles en las fuerzas armadas, viste una deuda de 10 000 dólares al año lo que hace una deuda de 30 000 dólares total. En cambio, si tú acepta su invitación con el fin de colmar su necesidad, esta gente te ofrece un salario de 25 000 dólares anual además de costear totalmente tus gastos de matrícula. Podrás pues fácilmente poner a un lado 10 000 dólares anualmente lo que hará al fin de tus estudios 30 000 dólares. Sin embargo deberás rellenar tu contrato con ellos y esto hasta el fin de este último, emprendes en este contrato que sirve el ejército durante cinco años después de tus estudios. Si nunca quiebras este contrato, ellos tendrán derecho de exigir a ti todo el dinero que te habrán pagado. En cuanto a estos cinco años esto es rápidamente pasado y es lo mismo la elección que harás, en lo que me concierne, no tengo la intención de alejarme de ti. " Después de haberse enrolado en el ejército, ella debe a verano de 1990 irse al Oeste canadiense para recibir una formación de oficial.

Separado durante dos meses, lo espero con una fidelidad puritana por amor para ella. De regreso de esta base militar, los sentimientos que tenía antaño como mí habían cambiado. ¿Era porque había sido despedido injustamente por la compañía Moog Canada Ltd apenas un mes después de la compra de una casa en copropiedad? ¿Era verdaderamente por su evolución personal? ¡O sea! En respuesta a una encuesta militar sobre mi persona sin que lo sepa. Hoy, tengo derecho de emitir estas tres hipótesis, porque el 30 o 31 de mayo yo me rinde al puesto de policía #22 para conversar con el mismo policía de oficio que el lunes, 29 de mayo de 1995 que podría eventualmente claramente identificado porque poseo una buena memoria fotográfica al que la medicina no consiguió afortunadamente destruir. Este policía me sabe que tendría derecho de colocarme a celda porque hay un mandato criminal de traído contra mí y que todo los cuerpos policíacos me busca desde el 1979 me dice. le digo entonces: «Esto es imposible, hay error porque yo nunca oculté la policía yo que siempre trabajé y que siempre fui a la escuela.» Él me dice: «Vas a ver vamos a demostrártelo, voy a sacar tu expediente sobre la impresora.» Luego saliente un papel largo como el brazo sobre esta impresora él me dice: «¿En 1979, te quedabas a Saint-Léonard, quedaste sobre la calle Bodega?» Respondo entonces negativamente. Él me dice: «¡OK.! No es a ti a quien se busca.»

¿A quién buscamos entonces y por qué razón? Buscamos a Sergio Lacombe, nacido el 20 de junio de 1957 como a mí, con el mismo físico que yo, mi sosia que, sin embargo mi sosia habría dirigido « Violencia sexo hacia uno o varias mujeres en 1979.» En 1980, todavía recuerdo haber estado parado por uno auto patrulla en el Cartier Hochelaga a Montreal sobre la calle Haig, si mi memoria me es fiel. Este policía como me había dado razón que una luz trasera fue quemada. Él me pide entonces salir de coche para comprobar el quebranto. Así como le digo que todo es normal, cuatro-cinco otros auto patrullas llegan de refuerzo, luego me registran sumariamente. Es entonces cuando llega un detective en su auto hecho trivial que sale de coche diciendo alumbrándome en llena cara: «¡OK! Los mozos no es él a quien se busca» Él van de allí ellos todos. ¿Mientras que yo pido a ambos últimos por qué razón se me confundió con otro individuo como esto? Ellos me dijeron: «Tú métete no en esto y prosigue tu camino.» Encontré el acontecimiento guillado en este momento allí, sin más.

Por otra parte del 1 de agosto de 1990 al 24 de junio de 1992 vivimos juntos considerando como amigo porque su vida amorosa había tomado otro progreso. A partir del 1 de agosto de este año allí, soy forzado de admitir que pasé a través de una depresión que duró diez meses. Para sacarme de eso vi a un médico que me aconsejó un curso universitario de yoga y de masaje sueco. Durante estA período no tomé ninguna medicina para controlar mi humor. Y lo que es más, no era peligroso ni para mí ni para otros.

En julio 1991, sufro el vuelo de mi coche y como estoy en este momento allí, juzgado por el ajustador de la compañía de seguros como la viviente de un empleo precario, me acusan deliberadamente de haber robado mi coche. La suerte es echada de allí, estoy confrontado a pasar un interrogatorio del Servicio anticrimen de los Aseguradores por señor Jacques Bergeron agente especial. El investigador señor Bergeron acabó su encuesta el 14 de mayo de 1992 para establecer finalmente que no fui mezclado a mi vuelo de auto ni de cerca, ni de lejos. Le comunico todo al ajustador señor Juan Denis Brault de Déry Barette y asociado, este último está enfermo y reemplazado por alguien más, no sé por quién. Este último me dice: No es porque el investigador del Servicio Anticrimen de los Aseguradores concluyó que no eras mezclado al vuelo de tu coche que se es obligado a pagarte. Esto me tomó seis meses para encontrarme a un abogado con bastante cojón para perseguir legalmente la compañía de seguros Missiquoi et Rouville.

hace ya tres años que esta compañía de seguros me ofrece 3 000-4 000 dólares, cuando los exijo 16 000 dólares más los intereses expuestos desde el vuelo que sube a julio de 1991.

En noviembre 1991, señor Benoît De Gari ex compañero de trabajo para Beauté Star Inc. A mí habíamos sido comprometidos en el mismo momento para reemplazar un ciertos Rock Leclerc con el fin de cubrir la región de Sherbrooke. El fin de su llamada era de darme el número de teléfono de un hombre que estaba en busca de un chofer para conducir a Florida con su coche. Telefoneo a señor Hubert de Palma para saber que es sacerdote Católico. Yo él dice que esto no cambia nada, porque necesita a un chofer y que yo tengo más allá de un millón de kilómetros de recorridos y que sabré instalar una química increíble entre nosotros. Me voy con él y nos fijamos en Ocala en Florida para ver a señora José Laurent, a esta dama que vivió en nuestra casa cuando era niño. Luego finalmente, paso diez días a su casa a NORTH FORT Myers sobre la costa oeste de Florida. Busco del trabajo y vine muy cerca de encontrar uno.

Volví a Québec con un collar de cuero y la cabeza de un oso esculpido en el hueso por el océano Índico Seminole. Esta memoria de Florida va a cambiar mi vida completamente. Porque después de haber pasado cuarenta y cuatro horas a autobús para volver a mi país y hago el encuentro de una chica del nombre de Pauline Déraps quince días después de mi llegada a Sherbrooke que me sé que estudie en el Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke)  para hacerse técnica en Salud Animal. Contemplo pues, como ella una vuelta a estudio en la misma técnica. Yo le envías por correo recomendado mi inscripción el 20 de febrero de 1992 a señora Monique Lafnier ayuda pedagógica en el Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). Luego en primavera, debo rehacer mi química del secundario IV y V, con el fin de ser aceptado en esta técnica. Decido en el mismo momento rehacer mi física del secundario para lograr desempatar bien estas dos ciencias puras. Sorprendido, sé por señora Monique Lafnier que me niegue en la primera vuelta de selección, porque, me dice ella, mi química del secundario V no es acabada. Yo él responde que es un perjuicio contra mí porque los estudiantes de día tampoco acabaron. Soy finalmente aceptado para el otoño de 1992 como lo deseaba.

Paralelamente en este período, frecuento a mi amiga Pauline. Ésta me confía a enero que su hermano Sylvain está en un estado muy precario. Ella me cuenta que su hermano tuvo un accidente muy grave, habiéndose hecho golpeado por un chofer malo el 8 de noviembre de 1991 en su pueblo de Aguanish. Que él pertenecía actualmente a Sept-Îles con una fractura múltiple en la pierna que era izquierda y sufría de una depresión profunda. Delante de la urgencia de la situación, ofrezco a Pauline de costear el coste del alquiler de un auto con ella y me voy único a Sept-Îles. Llegado a Sept-Îles por la tarde, encuentro Sylvain y su madre en uno de sus tíos. Calmo a la madre de Pauline y el día siguiente vuelvo con Sylvain. Él está verdaderamente en un estado confuso totalmente por estas medicinas. Porque Sylvain padece de varias enfermedades psicosis, además de estos cuatro tallos que le atraviesan su tibia.

Total, Sylvain tenía una necesidad urgente hacerse cambiar las ideas en este tiempo allí y Pauline y yo allí sueños llegados. Sylvain vino para visitar Sherbrooke y en esta semana nosotros todos fuimos a visitar un animalario juntos. Ellos descubrieron a un gato y cayeron en admiración delante de él. El día siguiente, he sido comprado el gato porque sabía que era necesario para Pauline de tener uno. Llego con este gato según la sorpresa de Pauline y de su hermano. Claro que Pauline aceptó costear el coste conmigo que sabía que yo mismo no tenía mucho dinero. Al cabo de la semana, Pauline y yo decidí devolver Sylvain Sept-Îles que comprueban que su pierna necesitaba cuidado así como una renovación de medicina. ¿Por qué, me investí de este modo en esta relación? ¡Entonces! El pequeño Robert llama esto del altruista y déjese decir que esto molesta a todo el mundo que es egoísta.

En junio 1992, me impliqué como voluntario de «La Grande Randonnée Cycliste de l'Estrie». El 24 de junio del mismo año, me rompo la clavícula izquierda en bicicleta. En este dolor insoportable sin ayuda de estos antidolor, yo conseguido a hacer reírse el mundo contándoles mi caída de bicicleta. Hasta en la prueba yo continuó para ayudar a mi prójimo como a mismo. Hago tanto bien en mi cerco, como el 24 de julio del mismo año, mi amigo Gordon Bruce me invita sobre su barco motor de treinta y seis pies. Su barco es amarrado al muelle, cuando éste explota que no hasta tuvimos tiempo de irnos. Cual horror, nosotros todos somos parcialmente quemados a diferentes grado por un bello viernes soleado. Por posibilidad que yo era sobre sitio porque el propietario de la adobó o éramos quería aplicar generosamente mantequilla sobre nosotros o todavía invitarnos a saltar a su piscina cuando sé que este agua cierra muchísimos productos químicos. Mantequilla sobre una quemadura esto viene de una zanfonía creencia médica, creíamos que esto favorecía la curación en el tiempo ahora sabemos que esto activa la quemadura. Sabía que esto tomaba agua fría, entonces invité a todo el mundo a tomar una ducha de agua fría y de ponerse a la sombra. Mientras que pedía que se cubriera de una cubierta a esta mujer la más consumida de todos porque su piel ya había comenzado a cojear. Esta última permaneció seis meses en el hospital porque una infección se instaló en sus heridas. Qué sería pasado él de esta mujer si le habíamos pagado mantequilla sobre su cuerpo.

Es como cuando intervine para ahogarle el fuego difundido por un mantel de cocina causado por alcohol de hornillo a fundida. Por posibilidad que sacrifiqué este mantel nuevo más bien que de ver a otro invitado tratar de apagarlo con agua. Es como tirar sobre el freno de mano de Camaro cuando usted es pasajero y qué vuestro amigos está en un estado de pánico porque su coche baja rápidamente la costa Belvedere meridional a Sherbrooke y porque el sistema de freno hidráulico no responde más. Por posibilidad, que había seguido mi consejo el año anterior cuando le pedí hacer reparar su freno de mano. Éric Nutbrown recordará siempre de este paseo en coche por un bello sábado por la tarde. ¿A cuántas personas salvé realmente? No sabría decírselo, sino una cosa está segura en situación de urgencia no entro el pánico a alguien y sigo hipar eficaz.

El 24 de agosto de 1992, hago mi entrada al Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). Desde este día, comprendo que ciertos profesores se pregunta bien qué vengo para hacer en técnica salud animal, yo que acabo justamente de tener treinta y cinco años. Ciertos profesores hasta ofrecen una reticencia cierta. Por otra parte, desde la primera sesión de estudios unos jóvenes colegas de clase me rechazan y arrastran a otros (as) con ellos. La indisciplina se instala allí y ningún profesor se atreve a poner disciplina ahí dentro, ninguno de ellos invita a los estudiantes a cesar a quienes se me rechaza. Porque, se espera seguramente que deje a esta técnica.

Paso por encima de todo esto haciendo yoga. En el mismo momento trabajo en el Motel La Reserve, 4235, la calle King ouest, Sherbrooke como oyente de noche, es decir de viernes y sábado por la tarde desde veinte horas a las ocho. En este primer año, soy primero de clase y comprendo que ciertos estudiantes del tercer año lloran porque no ellos proporcionado no la abertura que esperaban en la elección de su prácticas. Me implico y me hago uno de los directores para «La Grande Randonnée Cycliste de l'Estrie» así como director lo que quiere decir que una vez la semana, participo en una reunión del consejo de administración en presencia de señor Laurent Péloquin, Presidente-fundador de este acontecimiento. Por otra parte, el 3 de junio de 1993, recibí, del alcalde de Sherbrooke de la época señor Paul Gervais, una carta de felicitación y de agradecimientos.

En febrero 1992, ayudo a una mujer mono paterna, le presto ochenta dólares para que ella pueda alimentar a su pequeña hija. El 10 de marzo de 1992 señora Suzy Déraps me reembolsa con un cheque sabiendo que su cuenta está en provisión insuficiente. Espero siempre su reembolso. El 8 de mayo de 1993 señor Sergio Leroux estafa la Caja Popular Sherbrooke es al mismo tiempo que varios comerciantes de la región. Señor Leroux que permanece en la misma casa de habitación que me, él yo estafa también.

Yo conseguido a conseguir firmada de su mano un reconocimiento de deuda de 3 200 dólares
su número social de seguridad es 263 631 465 o 475
y su número de carnet de conducir es LERS 6610 3114.

Al mí de junio de 1993, trabajo para Trabajos a estudiantes Stéphane Ricard. Persigo a este último por la Comisión de las normas del trabajo, espero siempre mi dinero. Entonces dígame cómo sucede que no se pueda ayudarme legalmente a recuperar mi dinero. Yo sacas provecho de la ocasión para decirle aquello en lo que pienso en eso. El problema, ello es que hay una ley escrita que puede ser interpretada siempre de varios modos. Esta ley escrita favorece siempre el más rico o el que hace más miedo. Y lo que es más, hay siempre esta ley no escrita que protege siempre a este malicioso. ¿Cuando entregamos testimonio al patio, nos piden jurar decir toda la verdad solamente la verdad que tiene nuestra mano derecha sobre la Biblia? ¿Acaso estas leyes escritas respetan la voluntad del Dios? ¿Acaso estas leyes no escrita respetan la voluntad del Dios? He aquí de donde nos viene toda esta corrupción maliciosa. Creo que en 1995, sería el tiempo que se rehace totalmente estas leyes en preparación del nuevo milenario. No deberíamos permitirles más a los chorizos, a los defraudadores así como a los ladrones de salvarse de un reembolso legítimo hacia la víctima.

Trabajé del 1 de agosto al 30 de septiembre de 1993 en Bombardier de Valcourt como obrero especializado sobre la línea de montaje de 23:00 - 07:00. Es pues decir que del 25 de agosto al 30 de septiembre, dormía una hora sobre el suelo de la sala de clases y dos horas por la tarde antes de ir a hacer mi noche de trabajo. Censuro a señor Stéphane Ricard para este período difícil de mi vida. Por posibilidad que no puse mis estudios en peligro. Desde el octubre, yo convence a los propietarios Patrick Lagniel y a Michel Igual del Restaurante La Falaise Saint-Michel a contratarme a lavador de vajilla y lavador mondador de verduras. Trabajo en eso hasta el septiembre 1994. Durante el verano, trabajo también en Bombardier de Valcourt. Detengo todo trabajo a finales de este verano de 1994 porque me embarco por el último año del programa de salud animal. Lo que quiero decir para mí que pasaré de dieciocho a treinta y ocho de curso. Es ahora muy serio. Para tener éxito, debo detener todo trabajo, no necesito decirle a cual punto que totalmente este dinero perdido en diferentes estafas sería muy útil para mí por este último año de estudio. Afortunadamente a que mis amigos La Falaise Saint-Michel estaban allí lo mismo que mi padre que me reparaba económicamente cuando la necesidad se sentía.

En noviembre 1994, mi profesor Patrick Metcalfe me convoca a encontrarlo a su oficina para decirme que si no cambio mi actitud mi curso de patología así como mi curso de enfermería son puestos en peligro. A que nadie quiere trabajar más equipa con eso conmigo, que el problema me es y no el equipo. Yo él dice entonces, que soy rechazado desde el 1992. Que el problema, no me es sino bien el equipo. Porque yo, estoy en el colegio para conseguir mis estudios. Yo él da parte así como he sido nombrado presidente de mi clase. Desde el septiembre, me apresuro a informarme cerca de señores Yvan Denis y Gérard Déshaies de los procedimientos que conciernen a mis prácticas porque quiero a tener prácticas especiales. Estos dos profesores se divierten entonces a jugar al ping pong conmigo. Abordo entonces a señor Yvan Denis para darle parte de mi deseo de verle reunido a señor Gérard Déshaies que concierne a mis prácticas. Les doy parte de mi deseo de ir a hacer una prácticas en China.

Comunico con mi amigo Geng Li Zhao, un hombre a quien apadriné durante tres años porque había estado admitido en mi país como refugiado político. El 10 de octubre de 1994, le envío la segunda carta a mi amigo respecto a mis prácticas. Presuricé por estos dos profesores para obtener una respuesta, comunico con otra de mis amigas, esta vez, esto es señora José Laurent, residiendo en Ocala, Florida. Recibo una respuesta de mi amigo Geng Li que proviene de Beijing (Beijing), en China. Esta carta se me señala de comunicar con señor Wang De Li del zoo de Beijing y qué si necesito informaciones suplementarias de comunicar con él.

El 31 de octubre de 1994, le envío una carta a señora Krist Carrol. Esta dama me pondrá en contacto con señora Siobhan P. Ellison, DVM. Ser enviada esta carta a inglés, mi profesor Yvan Denis se dio un placer maligno de corregírmela escribiendo al endoso: «O sea no tienes diccionario, o sea, eres demasiado perezoso para hurgar dentro. ¡El aprendizaje de una lengua pasa por muy numerosas incursiones en este grueso volumen!» Sea dicho pasando, era un estudiante hipar abierto con mis profesores y con los estudiantes además, soy un adulto de 37 años y yo mismo compuse esta carta en inglés.

El 27 de noviembre de 1994, señora Siobhan P. Ellison, DVM, PA confirmó que estaría contenta de recibirme y que parecemos tener un interés mutuo en el yoga y que tal vez podríamos hacer juntos unos saludos al sol. Por esta respuesta, veo muy bien que esta veterinaria comprendió muy bien mi inglés y apreció muy bien mi currículo viíta.

El 7 de diciembre de 1994, a las 08:30 la mañana, señores Yvan Denis y Gérard Déshaies me dicen que no iré a Florida. Porque soy un ser extravagante y marginal, que no quiere amoldarse al molde que me ofrecen para mis prácticas, que fallo de seriedad y porque quiero pagarme solamente una vacante. Ellos quieren devolverme sobre tierra de tono muy agresivo.

No más agresivo que ellos, les doy razón totalmente diciéndoles: «Soy extravagante, marginal, no molde. Para ninguna consideración, consideraré una prácticas en Québec porque decidí que iba a Florida para una inmersión en lengua inglesa. Él hasta está seguro que no estaré en prácticas veinticuatro horas al día y que comeré pomelos y naranjas a su salud. Que me iré con el viaje que se organiza en el colegio por nuestra agencia de viajes ocupación cuádruplo seis por las noches y siete días a Daytona Beach. Estaré pues a ciento kilómetros de mis lugares de prácticas. Además, me pregunto yo, que pues está mejor colocado para la elección juiciosa de una prácticas, el estudiante después de dos años y medio de formación a técnica salud animal o un profesor a quien él no verá probablemente más su vida. Tengo derecho a una cierta recompensa totalmente después de estos sacrificios de colegial y qué con los conocimientos que tengo en salud animal hoy, es decir los mismos que usted, uno de nosotros podría dirigirse muy bien en el ANIMALARIO para empuñar a un gato por la piel del golpe y de apretarle hasta el tiempo que él ahoga.» Él es entendí aquí que tengo solamente mimé el gesto para ser bien comprendido por estos dos profesores agusanados.

Para hacer sobre de ser bien comprendido me rindo ver a señor René Richard Registrare del Colegio y responsable totalmente estas prácticas. Tomo cita con este último jueves, 8 de diciembre de 1994 a las 08:00. El día siguiente, llego con dos cafés para encontrarlo a su oficina, debí abrocharlo porque se salva de mí. Crea o nombre, él no puede encontrarme porque había sido sacado punta a otra cita más urgente. Vuelvo a poner pues mis cafés a ambos secretarios pidiéndole a la secretaria de señor René Richard otra cita. Encuentro pues señor Richard por la tarde del jueves después de mi curso de hematología. Le explico claramente mi situación a señor Richard que va hasta contarle toda la discusión quien tuve la víspera con señores Yvan Denis y Gérard Déhaies. Esta carta del 27 de noviembre de 1994 de señora Siobhan P . Ellison había llegado por fax al fax central del colegio y reencontrado el 8 de diciembre de 1994.

El viernes, 9 de diciembre de 1994 señor Yvan Denis se empeña fuertemente en no confirmarme esta prácticas porque según él no tengo la experiencia suficiente en los caballos para dejarme irse allá. Balance, mi prácticas clínica es confirmada por una veterinaria e invalidada por mi profesor. Mi historia consigue dar la vuelta a nuestro departamento.

Señoras Claire Bariteau y Martine Nadeau,
dos profesores se indignan delante de esta terquedad por parte de
señor Yvan Denis porque esta historia corre peligro de hacerme fracasar unos exámenes.

El domingo, 11 de diciembre de 1994 a las 08:30 recibo un teléfono de señor Yvan Denis, éste me sensibiliza al hecho que él quiere a supervisar mi prácticas clínica. Él se propone escribir una carta, hacérmela leer antes y expedírsele a señora Ellison. El lunes, 12 de diciembre de 1994, él me hace leer la carta que dice que no tengo ninguna experiencia en los caballos y que esto estará en el riesgo y el peligro de aquello que me acoge. Es el género de carta que se compone para tener una negativa categórica. Autorizo a señor Yvan Denis para enviar esta carta porque mi contacto en Florida es muy sólido, soy esperado allí por varias personas. El mismo día señora Ellison responde por fax diciéndole a mi profesor que según su creencia una conjuntivitis en el ratón esto se negocia como una conjuntivitis en el caballo. Por qué razón, señor Yvan Denis me vuelve a poner la copia de esta carta y me confirma la aceptación de mi prácticas el 15 de diciembre de 1994 solamente.

El 25 de diciembre de 1994, ando por Montreal, para divertirme finalmente en un bar de la calle Saint-Denis. Me dirijo hacia una mujer de treinta y seis años, una madre de tres niños abajo edades, abandonada por su cónyuge desde hace treinta meses porque había hecho una pequeña depresión ella me confió. Había sentido que esta mujer necesitaba mi ayuda. Fue acompañada de su hermano esta tarde allí. Le pedía pues a su hermano acompañarnos en su hermana. Cosa pedida, cosa obtenida y le paro porque hago sólo relación de ayuda. Por otra parte en cinco años, muchísimo ayudé a gente. Esto molesta muchísimo a la gente que es pagado para ayudar o para curarse. El 26 de diciembre de 1994, señora Lyne Dusseault asistenta enfermera en jefe en el hospital Pedro carnicero de Longueuil, me agradece por haberle demostrado que ella todavía podía gustar a un hombre. He sido recibido por señora Dusseault 15 y el 16 de abril de 1995, en este momento allí conocí estos tres niños. Hasta jugué al Monopolio con el más viejo de sus chicos. Mi amigo Gordon Bruce vino para buscarme este día pascual para ir a cenar en el restaurante En Doval a 150, calle Marie-Anne pertenece a Montreal, porque se sirve para eso al mejor pollo cocido sobre las brasas en ciudad. Hay que reservar a (514) 843-3390 y pedir para los propietarios señores Marcas o Xavier. Recé para que el sueño de señora Dusseault se realice y unos meses después ella me sabía que frecuentaba seriamente al hombre quien esperaba encontrar.

El 31 de diciembre de 1994, me voy con mi amigo Éric Nutbrown al bar Meadow's de Sherbrooke para celebrar los finales del año y principio del 1995. Es un ritual para mí desde hace cinco años, mí que habitualmente no bebo en esta víspera de día de año nuevo vuelo unas botellas de champaña que comparto con mis amigos. El 1r del año 1995, me voy a Montreal con mi amigo Juan-Pedro Champagne. Veo a toda mi familia y le pido a mi padre bendecir como esto hecho ido mis usos y costumbres. El 2 de enero de 1995, veo de nuevo a mi amiga Lyne Dusseault, antes de irse sobre el pulgar hacia la ciudad de Québec para devolverle visita a una de mis amigas Lucie Taillon verificadora al ministerio de la renta de Québec. Había sido invitado a pasar la primera semana del enero en su casa, conozco a su amigo africano Abdou Amidou. Durante esta semana, encuentro una mujer del barrio Santo-Sacramento que se llama Marie-Claude. Gasté mucha energía para ayudar a esta dama a sacarlo de esta depresión. Ella hasta me condujo a su madre el primer día que la encontré.

El 8 de enero de 1995, me vuelvo a Sherbrooke, pero antes de irse, invito a mis amigos Abdou, Lucie así como Nancy Nolan una amiga de Lucie que viene para rendirme visita en mí antes de que me vaya a mis prácticas a Florida. El miércoles, 11 de enero de 1995, recibo una oferta de prácticas a Québec por la compañía Amigo Alliance Médica, declino esta oferta explicando que mi vía interior me pida rendirme a Florida. Sin embargo, desde mi vuelta de Florida en junio, comunicaré con él. Soy consciente que puede que no haya puesto de disponible en este momento allí, soy consciente así como si hay uno, nos apresuraremos entonces a comprometerme. El jueves, 12 de enero de 1995, a petición de señora María-France Deschamps, 195, calle Beauharnois, Sherbrooke (Quebec) J1G 3Z2, escribo una carta de motivación para transmitirle la «Fuerza de Coraje» que poseo.

Balance, del 2 al 15 de enero 1995,
ayudé en relación de ayuda a cuarenta personas + o - dos,
sin recibir dinero para hacer este trabajo.
Yo diría hasta más, que lo gasté para servir a Jesús-Cristo nuestro Salvador.

El 16 de enero de 1995, comienzo mi sesión sexta y última, sé también que conseguí totalmente mis clases a fecha. Hago entonces el descuento delante de todo el mundo comenzando con la cifra treinta. ¡Eh! ¡sí! él me queda entonces treinta días de escuela y soy el que es el más entusiasmado del colegio, exteriorizo este deseo de conseguir este sprintó final en belleza. Soy el que siempre se sentó con estos jóvenes nuevos estudiantes de Salud Animal para compartir un almuerzo, una discusión o para animar a estos jóvenes para continuar su proyecto de estudios. Soy presidente del grupo 1308 desde el otoño de 1993. Hasta tengo la responsabilidad del fondo monetario de la clase desde el 5 de enero de 1994. Poseo entonces: treinta y siete años y medio de experiencia de vida, veinticinco años de experiencia de trabajo que sirve al público, de dieciocho años de escolaridad y trabajé yendo a la escuela durante once años. Lo que me hizo a hacerse un libro mayor abierto para ayudar a la humanidad. Soy humorista una persona jovial que es un motivador cheuronado empujado continuamente por el santo espíritu para servir al Dios, a Jesús-Cristo nuestro salvador.

El domingo, 5 de febrero de 1995, recibo a cenar en mí mi amiga Lucie Taillon de Québec. Hago el servicio del alcuzcuz que yo mismo preparé con amor. Comienzo por servir a Lucie para servir luego a mi coinquilina señora Gaétane Gagné que permanece conmigo a 880, calle Jogues #101, Sherbrooke, J1:2X9. He sido tomado de una estupefacción cuando sirviendo Gaétane, ella le me presentó a mi amiga Lucie diciendo: «¡He aquí el Dios, el Dios en persona!»

A la mañana siguiente en el colegio, le pedí a mi profesor Patrick Metcalfe su autorización para dirigirme personalmente a la clase. Siendo dado que queda sólo una semana de clase, seguida de dos semana de examen y que más tarde nosotros todos iremos a hacer nuestras prácticas dispersándonos a cada uno de nuestro costado. Les explico que siendo el deán de esta clase, soy hasta más viejo que nuestro profesor, que no puedo irme sin dejarles un Mensaje. Yo les dice entonces: «Que pasamos dos años y medio juntos como en una familia. Ustedes observaron que había sido rechazado todo este tiempo. Sabéis esta mañana, tomé el diccionario y vi la definición de las palabras disculpa y perdón. No tengo que disculparme delante de ustedes porque les todos perdoné. Esto comienza con una persona que rechaza a otra y que arrastra a otra con ella. No hay que rechazar a la gente como esto porque nunca se está al amparo del rechazo. Esto les llegará tal vez un día, en sus medio de trabajo como en sus comunidad.»

Hago una mirada atrás contándoles esta historia del último otoño al cual llevo una camisa amarilla y blanca y el cual un estudiante me llama el aserrín totalmente allí el día así como el día siguiente cuando llevo entonces una camisa verde. Por otra parte, hasta empuñé a este último por el golpe después del haber entendí decir el aserrín por una cuadragésima vez este día allí. Este estudiante se siente atacado en su ego. Entonces, le explico a la clase que esperaba a ver todas estas reacciones. Tomo en este momento allí una tiza blanca y trazo a la vertical un rasgo de arriba abajo de este cuadro de pizarra. Luego yo les dice: «Usted sabe a la derecha de este rasgo hay el bien y a la izquierda de este rasgo hay un dolor. Hay gente que hace daño y gente que hace bien. Hay también gente que se encuentra sobre este rasgo, esta gente tiene dificultad en diferenciar lo que son muchos de los que son mal. Esta gente sufre entonces, la influencia del bien y el terror del dolor.»

Luego un estudiante interviene pidiéndome hablar de mi infancia. Usted sabe que cuando se está abierto como un libro mayor se hacen por el hecho hasta vulnerable delante de los que abusan. Yo sus cuentan pues, que durante mi vida a la escuela primaria he sido obligado a irme urgentemente al hospital por ambulancia porque mis colegas de clases me latían. Una vez era a causa que un niño quería jugarme una vuelta, él me dice entonces inclinarme. Me inclino para recibir finalmente su zapato en el ojo. Vi las estrellas, la negrura y el día siguiente estaba en la misma clase en presencia de mi agresor y todos los demás los que no querían ser agredidos como lo había sido. Recuerdo que no tenía ningún odio en mí porque había sabido que había que perdonar para hacer así según la voluntad del Dios.

El miércoles el 8 de febrero de 1995, a las 10:30 estoy en una pieza adyacente al local de histología porque acabé lo que de otra no acabada, es decir una lámina. Entendí entonces, estudiándolo que me rechaza empañando mi imagen desde hace dos años y medio, esté desde el principio de esta formación. Él continuó todavía, a pesar del esfuerzo que desplegué el lunes entregando un Mensaje de paz delante de la clase. Está en este momento allí que afronto a este estudiante con una violencia verbal bastante asombrosa porque quiero que deje de empañar mi imagen. Le pido delante de todos estos estudiantes hacer el esfuerzo porque esto le pedirá una media semana de patio y dos semanas exámenes. Lo pido en mi nombre y en el de todo los estudiantes, porque quiero el éxito de todo el mundo.

Los profesores dejaron perturbar esta falta de respeto desde el principio.

Usted comprenderá la razón a la cual no quiero que hacer responsable este joven estudiante nacido en 1972. Porque lo marqué severamente del dedo y porque grité en su dirección con el fin de que él cese una vez para totalmente. Una estudiante entró el pánico a alguien y en su estado de pánico hizo aterrorizado muchos de otros porque me cualificó de Marc Lépine en devenir diciéndole a todo el mundo que quería el entender:

«Usted Lo vió, es loco, podría también rendirse a su casa
para buscar armas y volver para ellos todos matarnos como MARC LÉPINE.»

Callaré su nombre porque ella también nació en 1972 y totalmente como mi colega de clase no quiero hacerla responsable de todo el PROBLEMAS que esta historia me causó.

El jueves, 9 de febrero de 1995, señora Claire Bariteau, profesor, me vuelve a poner un cuestionario de encuesta del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke), sesión: Invierno de 1995, diciéndome por quien me había escogido para responder a este cuestionario socioeconómico de sesenta y seis preguntas. Estoy sorprendido de ver que la primera pregunta es la siguiente: «¿Qué es su edad?» Soy probablemente el solo estudiante de 37 años del colegio y definitivamente el único del departamento de Salud Animal. Por la tarde, acabo de responder a este cuestionario, comprobando que mi nombre es escrito al endoso de la última página.

Este escrito no va en contra de nuestra carta canadiense de los derechos y libertades de la persona
 lo mismo que la primera pregunta de este sondeo.

Me apresuro entonces a ver de nuevo a señora Claire Bariteau para pedirle quién escribió mi nombre. Ella me responde mientras que, según ella, no había ofensa porque también había hecho para todo el mundo. Yo él dice que esto no le disculpa porque es a pesar de todo en contra de nuestra Carta canadiense y en contra de lo qué por esta razón retengo mi cuestionario quiero a decirle que señora Bariteau será protegida por mi fundación, porque es de ninguna manera responsable de todo el fastidio que esta historia me causó. Ha sido designada solamente para hacer el trabajo.

Paralelamente, el jueves por la tarde, mi coinquilino Gaétane Gagné me habla de su libro de cabecera «Estoy bien usted está ok...» Este libro que ella me invita a leer desde hace cuatro años y su ningún interés no veía allí. Ella me dice: «La filosofía de este libro es totalmente simple. Según este libro, todo el mundo es correcto, tu padre es correcto, tu profesor es correcto, yo soy correcto, tú eres correcto. Todo el mundo es correcto, el asesino es correcto cuando mata, el ladrón es correcto cuando vuela y el mentiroso es correcto cuando miente. Acuérdate Sergio antes de matar, vas a volar y antes de volar vas a mentir.» Le respondí: «Esto no forma parte de mis valores y todas las religiones son buenas, y que hay que sin embargo hacer bien con. Por otra parte que seas judío, griego, alemán, inglés, francés, italiano, armenio, libanés y que te hagas agarrar a mentir, volar o matar, serás juzgada y castigada en consecuencia de la gravedad de tu acto.» Ella me dice entonces: «Vimos una guerra de religión tú y yo. Por todas partes en el mundo, nos matamos para una pregunta de religión. Es la guerra más asesina en el mundo.» Le respondo: «Tú no tiene que tener miedo porque yo nunca te mataré, tú vas tal vez a matarme, pero no yo.»

El viernes, 10 de febrero de 1995, a las 08:30, señora Martine Nadeau profesor me dice que mi profesor Juan-Pedro Roy conoce a uno de sus amigos que como mí posee un don y que hace como mí justo bien con, me pide acaso me gustaría encontrarle. Soy entonces en presencia de estos dos profesores y respondo a Martine por el afirmativo diciéndole: «Mis guías físicos y espirituales me piden ir a encontrar este hombre.» Ella me pide qué un guía físico y qué un guía espiritual. Le digo: «Eres un guía físico piojo yo lo mismo que Juan-Pedro y qué un guía espiritual no lo veas. Y que tengo un ejército detrás de mí, es por eso que debes conducirme a este hombre.» Ella me conduce al quinto piso del pabellón dos fingiendo de buscar el local. Yo él dice seguirme porque sé o es y como llegamos a la oficina el psicólogo sale para acoger. Es entonces cuando me doy cuenta que él posee un don como mí, me queda a ver si se sirve de eso juiciosamente.

Una vez dentro de su oficina, me presento a él que como es Sergio Lacombe, estudiante que acaba con Salud Animal que proviene del grupo 1308, y lo que es más al que se cualificó de futuro MARC LÉPINE. Él me dice que se llama señor Juan Soucy y que es psicólogo en el colegio. Me siento porque soy invitado a hacerlo. Me instalo como él es decir que tomo la misma posición que él y delante de Martine Nadeau mi profesor le pido: «¡Hablas yo pues de ti!» Él no se esperaba verdaderamente esto. Martine me ofrece pues de quedarse conmigo o de irse. Yo él dice: «Si quieres quedarte, callado resto y si quieres irte, callando partes. Y reconozco no saber la razón quién te tiene hacer a hacer esto para mí, pero es lo mismo la razón, tú nunca tendrá problema con esto porque te quiero mucho y te encuentro muy buena habernos enseñado entonces a pesar de todo el tiempo eras madre de tres niños de corta edad.» Yo he aquí sólo con el psicólogo Juan Soucy que quiero que le hable de mí. Lo haré durante la una y treinta minuto y durante este tiempo le digo de vez en cuando que soy perfectamente lúcido. Él me responde cada vez que no está seguro de eso y que esto le da miedo.

En el momento dado, le pido ponerse en mi sitio como hombre que ha sido cualificado sin razón de futuro MARC LÉPINE, por otra parte vinimos para sondearme porque queríamos saber lo que tenía por dentro de mí. Yo él hace la lectura de cuarenta la cuarta pregunta de este sondeo, sondeo que se me había pedido rellenar la víspera.

He aquí la pregunta #44:

«Escoja en la lista más abajo la medida gubernamental que le parecería la más susceptible de favorecer el aumento del índice de natalidad en Québec. Puntee una sola cabaña por favor. pulga

puce

#1 Conceder a la madre, al nacimiento de cada niño, una asignación que aumenta con la fila del niño en la familia
 

puce

#2 Conceder al pariente (hombre o mujer) quedando en el hogar un salario proporcional en total de niños de edad preescolar bajo su guardia
 

puce

#3 Conceder a los padres de los subsidios familiares sustanciales o de los créditos de impuestos que aumentan con la fila del niño en la familia
 

puce

#4 Conceder a los padres de las asignaciones para la vivienda y reducciones de coste sobre ciertos servicios, y esto proporcionalmente a números de niños
 

puce

#5 Favorecer entre los empresarios la organización de servicios gratuitos de guardia en medio de trabajo para los niños preescolares de edad y organizar el mismo servicio en medio escolar para los niños de edad escolar
 

puce

#6 Otro (precisar) Detener el despilfarro de las caudales públicas»

Después de haber leído esta pregunta delante de él, le pido: «¿Por qué habrías respondido tú a esta pregunta?» Señor psicólogo Juan Soucy me respondo a quien no escuchaba. Yo él dice: «Me pides hablarte y no me escuchas.» Le doy parte de mi respuesta y le pido: «¿Si te leo la pregunta siguiente vas a ser atento es menos larga ésa?» Habiéndome contestado afirmativamente, le hago la lectura.

He aquí la pregunta #45:

«¿Si, en el futuro, formaba una pareja y deseaba haber de los niños, a la cual opciones siguientes escogerías usted? pulga

puce

#1 Un matrimonio oficial
 

puce

#2 otro tipo de unión le pido:»

«¿Por qué habrías respondido a esta pregunta?» Él me respondo: «Un matrimonio oficial» mientras que le respondo: «Dependiente del progreso de las ambas personas acusado, esto puede ser un matrimonio oficial u otro tipo de unión.» En el cierto momento dado compruebo bien que no quiere comprender que el problema no emane de mí. Entonces, le digo: «Tú que posee una maestría en psicología, cuando vienen estos estudiantes perdidos para recibir tu ayuda, tú les muestra que el problema nunca viene de ellos y del sistema de educación. Más tarde, yo los recojo a la pequeña cuchara sin tener ningún diploma en este dominio.» ¿Estoy en su oficina desde las 09:00 de la mañana, son ahora 10 :35 qué es lo qué me llega? ¿Me hago totalmente aturdido, estoy a punto de desmayarme? ¡No! mis amigos, este bribón está a punto de conseguir hipnotizarme. Había anotado desde el principio de mi mantenimiento con él que su fin era de hacerme totalmente trasegado con sifón de energía. Hace cuatro años, había intentado hacerme hipnotizar sobre escena y el hipnotizador mucho reputado en el dominio me había pedido dejar la escena porque no pasaría que se lo haga conmigo. Este golfo de psicólogo no tuvo la posibilidad de hipnotizarme porque debía encontrar uno antigua profesor señora Janet Pinkos a las 10:30 para ayudarle a superar esta tristeza que ella me compartía a las 08:35 esta mañana allí. Señor Juan Soucy estaba al tanto de esta cita que importaba para mí como para señora Pinkos, pero era voluntariamente ánimo de hacérmele faltar.

Antes de caer completamente bajo su control, me levanto de la butaca y le digo: «¡Me Das allí mano tú, a quien te muestro qué el irracional!» Su mano en el mío, tengo haz, lo que algunos llaman una transferencia de energía por polaricé negativa es decir que me devolví todo energía que el psicólogo Juan Soucy me trasegó con sifón durante noventa minutos y me permití traérsele al estado de hipnosis que me había devuelto y esto en dos minutos. Entonces le dije: «Ahora Realizas, que si aunque continúo durante diez segundo vayas a ser obligado a extenderte en el suelo para dormir.» Señor Juan Soucy me respondió sí, entonces soy pasado de un estado irracional a un estado racional haciéndole esta advertencia: «Ahora, hay gente que va de apelar o hay gente a quien tú mismo vas a llamar. Tendrás entonces la elección de hacer bien o del dolor con lo que acabas de vivir. Pero no olvides que hay esta ley de la vuelta y que el Dios está allí para vigilarte.»

Encontré el sábado, 22 de abril de 1995 una estudiante que había estudiado conmigo a lo largo del programa de Salud Animal. A finales de enero, había observado en un curso de histología que ella vivía una depresión, mi intuición me decía que vivía una pena de amor. Este sábado allí, del abril, ella estaba en depresión profunda. Era con mi amigo Éric Nutbrown que comprobaba la misma cosa que yo. Ella fue desconcertado por lo que el psicólogo Juan Soucy le había hecho vivir. ¡No! No vaya a pensar que señor Soucy lo ha agredido sexualmente. Esta estudiante me explicó que cuando su amigo le sabía que no quería vivir más con ella, esto le había hecho a vivir una pena de amor que rápido se había transformado en depresión y qué para no poner estos estudios en peligro, había juzgado oportuno de consultar al psicólogo del Colegio señor Juan Soucy. Ella le confió su historia a este hombre para hacer reírse finalmente de ella.

Callaré su nombre porque en el estado que este ex colega de clase era el sábado, 22 de abril, estoy seguro que su cuento era verídico, increíble pero verdadero. Esta estudiante estaba en cursillo de capacitación en Salud Animal y tenía sólo uno idea en cabeza, el suicidio. Por otra parte, delante de mi amigo Éric Nutbrown, ella me pidió si no conocía un medio eficaz para pasar al acto suicida. Delante de su estado de alma, le digo: «Tú no tiene el derecho de dejarte ir como callado el hecho, porque tú mismo fuiste a ver esto lastimoso mientras que yo se me condujo a él. Y que a pesar del hecho que viví 57 días a psiquiatría a causa de él, yo todavía tengo el gusto de vivir, es el Dios quien me le pide entonces enganchase también a él lo esperan un día mejor.» Esta estudiante me llama en mí en el curso del mí de mayo de 1995 y me pide ayudarle porque quiere obtener este empleo de técnica en Salud Animal en este hospital veterinario. La motivé tan bien por teléfono, que el día siguiente fue contratada y hasta habían habido veinticuatro personas delante de ella. Tenía por teléfono conseguido a hacer lo que algunos llaman una transferencia de energía por polaricé positiva.

Me rendido he aquí a la tarde del viernes del 10 de febrero de 1995, ceno al café A.L. Van Houtte sobre la calle King a Sherbrooke con uno de mis profesores Marco Beaudoin y su amiga que también es empleada en el Colegio. Evidentemente que antes de irse a este lugar nosotros todos estábamos en el Colegio y que pude ayudar finalmente a señora Janet Pinkos en su oficina antes de ir a cenar.

Balance para esta semana imprimada de emociones y de descubrimientos de fenómenos paranormales: le declaro por mis escritos haber ayudado en relación de ayuda a 130 personas + o - diez y me deja decir que esto molesta muchísimo a todos estos trabajadores: trabajador social, enfermero psiquiátrico, psicoanalista, psicólogo, psychométría, médico psiquiatra, psicoterapeuta y todos los demás interventores que de cerca o de lejos tienen uno piastra que hay que hacer con el nebro pateé o el psicópata.

Algunos de estos trabajadores se rinden vicioso y depravado para tranquilizar emplea en ellos y su salario, hasta vamos hasta mentir de connivencia con otros para tranquilizar emplea en ellos, es una seguridad que no es dispendiosa de todo. La mayoría de esta gente son muy instruidos, la sociedad les dio el poder que tienen. Pero que es el abuso de poder de estos interventores armados, armados con la carga de la prueba de la persecución y armados con esta droga legal que se llama disposición médica. Usted sabía que se podía matar toda una cuadra con la farmacia de una ala psiquiátrica. Goteé a su medicina, pero antes de hablarles, déjeme decir cómo caí bajo la influencia de la tortura médica.   

Decreto ilegalmente

El sábado, 11 de febrero de 1995, le pido a mi coinquilina señora Gaétane Gagné de 880, calle Jogues #101, Sherbrooke, J1H 2X9, de dejar su vivienda para el día porque recibo a mis padres y que no quiero que ella les imponga una guerra de religión. Ella acepta de buen grado sabiendo que él me quede quince días de examen y que más tarde iré en prácticas durante diez semanas a Florida. No fuera mi sorpresa de verla pasar delante de la puerta patio inmediatamente del mediodía cuando tenía una punta de pizza a la mano. Antes de que ella penetre su hábitat, les explico a mis padres que voy a tomar un baño para no verle. Tomando mi baño, espero que ella misma vuelva sencillamente a causa de algo olvidado. Después de haberme lavado, salgo de la habitación de baño vestido de mi bata y veo a señora Gaétane Gagné en presencia de mis padres totalmente desconcertados. Es entonces cuando marco severamente a esta dama de mi dedo diciéndole que no tiene el derecho de hacerme esto a mí golpeando vivamente la mesa de cocina de mi puño derecho. Es entonces cuando ella dice: «Usted ve a su hijo nunca fue agresivo como esto a mi consideración, hay que llamar la policía.» Mi padre no dice en absoluto palabra, entonces no teniendo miedo de la policía le digo: «¡Llama allí la policía!»

Ella se apodera del teléfono y dice de tono muy tranquilo: «Soy en presencia de mi coinquilino señor Sergio Lacombe que mismo es en presencia de su padre y de su madre, él está en un estado demente.» y de tono muy angustiado: «¡Rápidamente! ¡Rápidamente! Envíe dos carros de policía no uno pero dos al 880, calle Jogues #101, Sherbrooke. ¡Rápidamente! ¡Rápidamente!» Cuando ella estaba traicionándome por el teléfono, tuve la reacción de avanzar hacia ella sin tocar nunca a su cuerpo. Mi padre me retenía sin cesar creyendo que iba a saltar sobre ella. Pobre de él, de por su ignorancia no pudo percibir esta maquinación maquiavélica. En cuanto a mi madre delante de este género de situación, ella no ve allí nada más, entonces que le sabe esto mi padre a sacado provecho de esta situación para darse una razón para vivir. Encontrándome único y sin testigo, juzgué que valía más para mí de irse que de quedarse. Entonces, me visto de velocidad y me voy con lo que tengo de más importante, mi saco de escuela porque me quedan sin embargo dos semanas de exámenes antes de irse a Florida.

¡Oh! Sí, me olvidaba de subrayar haberme ido con cuatro huevos no cocido que deposité a dan mis bolsillos. ¿Es defendido por la ley o es defendido por la medicina? Me dirijo pues en primer lugar entre mis amigos del Restaurante La Falaise Saint-Michel sise a 100, calle Webster, Sherbrooke, J1H 5N3 quien quiero a agradecer públicamente. Gracias a señores Patrick Lagniel y Michel Igual a quien se puede reunir al Tel. .: (819) 346-6339 o al fax (819) 346-4622 para la reserva de una mesa digna de una mención honorable y cuya reputación no tiene que más hacer. Ellos hacen verdaderamente ido totalmente esta gente que me habrá permitido rendirme hasta aquí. Les explico lo que acaba de llegarme a mi casa y en segundo lugar yo me rinde al puesto de policía de Sherbrooke sobre la calle Marquette, para depositar allí mi versión de los hechos.

Somos el sábado, 11 de febrero de 1995, es cerca de las 15:30, veo al policía de oficio y le digo: «Mi nombre es Sergio Lacombe, vivo a en 880, calle Jogues #101, Sherbrooke. Hay cerca de la una y treinta, mi coinquilina señora Gaétane Gagné le llamó para que se venga para buscarme entonces estoy aquí para darle mi versión de los hechos.» Él me hace esperar inútilmente, durante cerca de quince minutos. ¿En qué fin? Lo ignoro y le pido otra vez de tomar mi deposición. Delante de esta segunda negativa, le pido presentarme un psicólogo que es dado que vi a uno ayer en el Colegio y que quiero comprender por qué razón no se quiere tomar mi deposición. Me señalan el camino de un auto patrulla de la policía de Sherbrooke, que se encuentra aparcada por fuera del puesto de policía, diciéndome embarca en este coche a estos dos policías van a conducirte a un psicólogo.

Alegó fuera para tomar sitio a bordo del auto patrulla, cuando se me pide poner las esposas. Regreso dentro del puesto de policía y veo de nuevo a este policía de oficio explicándole que me niegue a poner estas esposas porque no soy un criminal. Él me dice mientras que es la ley que estipula que toda persona que embarca a bordo de un auto patrulla se debe de ser manoteé. Acepto en toda sumisión del ser, las manos en la espalda. Qué no haría para ver a un psicólogo tanto más que no estoy en estado d ' porque haberlo sido se habría pronunciado mis derechos. Me conducen finalmente al Centro hospitalario a catedrático de universidad de Sherbrooke, 3001, 12a avenida norte, Fleurimont (Québec) J1H 5N4. Desembarco de este auto patrulla hacia las 16:00 y antes de entrar por dentro de este hospital tomo unas grandes bocanadas de aire fresco. Luego, introduzco el torso hinchado y la cabeza alta con una sonrisa muy una persona jovial. De una calma que parece dar miedo, porque ambos policías que me acompañan no tienen seguramente la costumbre porque les veo temblar en sus pantalones. Ellos tienen miedo definitivamente más que yo.

Entré en eso el 11 de febrero a las 16:00 para salir de eso sólo el 12 de abril de 1995 a las 10:30, déjeme decir, que nunca he sido encarcelado. Sin embargo el preso condenado lucido, él lo sabe que será liberado al cabo de tantos días mientras que yo lo supe cuando salí de eso. Cómo sucede que esto me haya llegado a mí. En primer lugar, mi madre me reveló la verdad en mayo: «Sergio que es al que querías que se hiciera en este 11 de febrero de 1995 después de que tu coinquilino Gaétane Gagné le haya dicho a tu padre y a mí que no ibas más a la escuela, que te drogabas, tomabas píldoras para evitar dormir, que no dormías más, que no comías más, que la despertabas por la noche y que tú le haga daño.» Usted habría podido pedirme si esto era verdad, cuando salí del cuarto de baño este día allí. Mi padre en cuanto a él no habría podido darle a entender a señora Gagné que era inútil de llamar la policía para el gesto que acababa de poner, es decir marcar severamente a una mujer del dedo sin tocarle golpeando una mesa de cocina diciendo:

«Tú no tiene el derecho de hacerme esto.» Mi padre hasta me declaró sin darse cuenta probablemente de eso, haber declarado a la policía de Sherbrooke el 11 de febrero de 1995: «Sí, vi a mi hijo único intentar matar a esta mujer delante de mí.» Mi coinquilina señora Gaétane Gagné habría declarado a la policía de Sherbrooke el 11 de febrero de 1995: «Mi coinquilino Sergio Lacombe intentó matarme delante de su padre y su madre.»

¡Qué conspiración maquiavélica! ¿Hasta mi padre se agregó allí, porque él a quién tenía que perder en esta historia? Solamente un hijo que nunca se dejó dominar por él. Era una buena ocasión para él de darse una razón para vivir, él que veía a su chico tener éxito allí donde varios era incapaz de hacerlo. Él cogió la ocasión que él esperaba desde hace quince años para hacer un fracaso de mi vida porque nunca aceptó verme dejar mi empleo de funcionario lucido que trabajó durante treinta y cinco años de su vida en el fondo de una fábrica como un almacenero. Es por la razón por otra parte que supe perdonar siempre a mi padre para el dolor que le hizo a mi familia, que siempre sostuve a mi padre en sus pruebas y que siempre escondí la violencia que vive en él desde que soy consciente de eso.

El 11 de febrero de 1995 hacia las 16:00, hago mi entrada al Centro hospitalario catedrático de universidad de Sherbrooke, sise a 3001, 12o avenida norte, Fleurimont, J1H 5N4. Ambos policías que me acompañan, me señalan mi habitación situada en la urgencia. Esta pieza es uno de aislamiento. Ellos me piden, si pueden quitarme las esposas sin problemas y si se puede cerrar la puerta detrás de mí. Yo contesta afirmativamente. Para hacer un resumen de estos 57 días de internamientos tanto como hacer esto puede. Déjeme hablarle de la película    «Vuelo por encima de un nido de cuco.» version Francesca de la película  «One flew over the cuckoo' s nest.» con el actor americano Jack Nicholson. Esta película que es un clásico quien muchos de usted vieron, hasta me dijeron que utilizaba esta película en la formación de esta gente que labora en psicología lo mismo que en psiquiatría. Esta película ha sido producida a partir del cuento de un libro, su autor tiene soñar probablemente el futuro. Esto que es conocido por los que lo hacen. En el hospital, me era Jack Nicholson. Sin embargo, no tuve electrochoques y no me abrieron el cráneo para ir a registrar dentro mi cerebral.

Sufrí 57 días de tortura de toda clase física y mental.
S
alvé la vida de señora Pauline Bergeron,
esta dama a las 07:00 por la mañana estaba en estado era convulsiva muy grave, su piel comenzaba a azular,
estos párpados pestañeaban sin cesar y estos ojos en un estado rareza.

Le salvé la vida tomándola por ambos brazos pidiéndole quedarse con nosotros porque no era el tiempo para ella de irse, que el Dios todavía necesitaba a ella sobre esta tierra. Reaccioné más rápidamente que el equipo médico cuyo enfermero tenía que vigilar a la paciente al lado de ella. Luego, apliqué sobre Pauline que me prestaba su  Walkman de Sony a cada tarde con el casete el «Memorándum del Dios» de donde obtenía toda la inspiración la que necesitaba para continuar actuando bien a pesar de la tortura, una transferencia de energía por polaricé positivo.

Por otra parte para confirmar mi éxito, mis verdugos Lynn Gaudreault médico psiquiatra, Marco Lefebvre médico interna así como un cierto «Ousef» cursillista en psiquiatría me volvieron a poner el 20 de marzo de 1995 a único «nota de evolución» en el expediente #398068: (Lo que usted leerá en negrita, ha sido añadido deliberadamente por mí porque pacientes fueron testigo de mi comportamiento dentro de este ala maldita. Y lo que es más, tuve la posibilidad de ver a mis amigos devolverme visita a cada día. Y gracias a ellos, los que quiero a agradecer públicamente, supe superar todo obstáculo que se levantaba delante de mí. Mientras que, el texto subrayada que leerá ha sido escrito y rayado por el equipo médico.):

«Psiquiatría, paciente pensado que:

1-Si amenaza directa contra persónal(s) o beneficiario(s) o paciente(s) o visitante(s) masculino o femenino

2-Si no colaboración con el equipo:

* ¿tentativa de curación de los otros pacientes?

* ¿Perturbaciones frecuentes en la entrevista de los otros pacientes?

una hora en 61, chaqueta y PRN (Haldol + Ativan)

1-Si agitación o agresión no controlable por otros medios

una hora en 61, chaqueta y PRN (Haldol + Ativan) » 

Todo este escrito es sólo falsedad, a excepción de 61 i.e. pieza de aislamiento situado en el 4B de CAÍDOS y de PRN (Haldol + Ativan) PRN i.e. inyección intramuscular, (Haldol + Ativan, dos medicinas inspector del humor muy fuertes para el cerebro).

Si nunca, señora Pauline Bergeron venía que a fallecer hasta antes de que ella corrobore mis escritos, usted considerará a todos los médicos que jugaron con su cuerpo durante cuarenta años como criminales y deberá considerarles como tales porque son las confesiones de señora Bergeron que ahora tiene edad de cincuenta y cinco años.

Déjeme pues decirle para qué sirve esta pieza de aislamiento a la urgencia de CAÍDOS. Él va sin decir que esta pieza está bajo escucha electrónica, allí la misma película su comportamiento. Lo había adivinado hasta antes de poner en eso los pies. Su puerta es proveída de tres cerraduras, me encierran allí a cal y canto. Soy dejado allí con una cama empernada al suelo, una niña cuenta con ruleta que se puede utilizar para comer a la cama y un litro de agua de plástico como lo vemos en cualquier hospital. Bebo mi agua porque tengo sed. Cuando se absorbe un litro de agua y que está constituido normalmente, lo envidia el orinar viene rápido. En este momento, sabiendo que no debo hacerme agresivo dentro de esta pieza, invito a los miembros del equipo médico de la urgencia individualmente a venir abrirme para la puerta por una virada del picaporte para atraer su atención, luego un golpe su atención obtenido yo les hace firma de venir abrirme para . Giré el puñado veinticuatro veces sin violencia, sin agresividad y sin respuesta. ¿Soy paciente? Sí, porque según el «Pequeño Robert» o «Pequeño Larousse» estoy en el hospital pues soy paciente. Tan paciente como encuentro la idea de por mi lucidez de orinar a este contenedor vacío más bien que de hacerlo a tierra o todavía en mis calzones con el fin de no hacerse agresivo y esperando que un miembro de este equipo médico vendrá para informarse de mí pronto.

Después de un ciertos el tiempo, es normal de tener sed después de tener orinar de este modo. De por mi lucidez, no habiendo tenido respuesta durante veinticuatro ensayo y error, llamo de un buen puñetazo en este pedazo de Plexiglás. Conseguí hacer moverme a un miembro del equipo médico. Él abre la puerta y le cuento mi historia diciéndole esto: «Soy perfectamente lúcido, esto es esto una jarra de agua y en el interior hay mi orina porque más bien de orinar a tierra o en mis pantalones, porque ustedes no vinieron cuando se lo pedí a 24 reinundaciones, he sido obligado a actuar de este modo. Manteniendo a mi amigo este comportamiento va en contra de la Carta canadiense de los derechos y libertades de la persona, además es una falta grave en mis necesidades vitales. ¡Tráeme al grifo que yo mismo pueda tomarme agua fresca, esto urge!»

Hice también yoga sentado en esta cama como un yogui en su posición de loto implorando al Dios diciendo: «Señor, Jesús-Cristo protégeme en todo lugar, en todo tiempo, en toda circunstancia.» Mi padre, lucido que no sabe leer ningún texto de ley vino para firmar totalmente los papeles para verme internado, era cerca de las 19:00 cuando se presenta en el borde de la puerta, le empuño sólidamente por su manga izquierda de su abrigo, le atraigo hacia mí y cierro esta puerta detrás de él diciéndole: «¿Papá, conoces la historia de esta pieza? Mira estas marcas sobre la pared esto ha sido hecho antaño por la uña de un humano, observa todas estas quemaduras sobre el suelo hecho por cigarrillos, ver este embodegaría en este Plexiglás casi transversal, esto también ha sido hecho por las uñas de un humano totalmente como estos rayados.» Luego me apoyo mi brazo derecho en sus hombros pidiéndole: «¿Quieres hacer Ruth, Gilbert o Ulysse conmigo como tus hermanos y hermanas?» Luego él se fue diciéndome que le gustaba mejor ver yo por dentro que hacia fuera. Usted hizo un bello fracaso de mis estudios.

El domingo por la tarde, el 12 de febrero de 1995 hacia las 20:00, una bella enfermera viene para verme para decirme que debería dormir porque no cerré el ojo desde 39 horas. Yo él responde que no vine aquí para dormir. À 20:30, un enfermero me llega con un somnífero, le digo: «Vas contra la Carta canadiense de los derechos y las libertades de la persona», ídem a las 21:00 y 21:30. Le digo mientras que me gustaría ir a buscarme agua al abrevadero en el sitio. Mi enfermero me responde a quien va a aportarme, él hasta, porque es tañé de verme viajar al lavabo desde mi llegada. Él no tiene la culpa porque bebí mucha agua. A las 21:35, mi enfermero llega con una jarra de agua. Le pido esperar a mis costados, mientras que siento este agua, le digo: «¡No quiero beber este agua, porque callado puso somníferos dentro!» Este mismo enfermero se vendió porque su cabeza a cambiada de color.

A las 21:55, ellos emitieron un código #55 contra mí, llegaron dos enfermeros de anchura de espaldas hercúlea a mi habitación. Yo no me esperaba allí en absoluto, él me acuesta de fuerza a esta cama. Con una secreción de adrenalina logro levantarlos, está en este momento allí que seis - ocho miembros del equipo médico se echan sobre nosotros como lo hacen sobre un portador de globos al fútbol, soy yo que está debajo. Tuve probablemente el mismo sensación que este taxista Richard Barnabé de quien se entendí más hablar desde que la historia ha sido juzgado delante de los humanos, me di cuenta que mis costas eran probablemente más flexibles que las suyas, porque las mías no se rompieron. Luego, se produjo el segundo cepo, el truco, desgarramos tu camisa más bella para inyectar en ti luego una sustancia desconocido en la nalga para dejarme finalmente único.

Estoy asombrado de ver que después de la inyección, no tengo no dolor en la nalga, descubro más bien un fenómeno paranormal una nueva sensación del final de mis dedos hasta los hombros. Calor y picazones son muy agradables, me gusta esta sensación de bienestar y esto me señala al que Jesús-Cristo me acompaña en este hospital. Por otra parte, desde esta inyección la musculatura de mis dos antebrazo es dura como acero. Este sensación dura cerca de quince minutos y luego duermo cerca de catorce horas. Al despertador, un enfermero viene para decirme que todo el equipo médico sufre de verme confinado a quedar en esta pequeña habitación y que se hace todo lo posible para encontrarme uno dentro del hospital.

El lunes, 13 de febrero de 1995 hacia las 16:00, soy invitado a seguir a ambos enfermeros que me dirigirán hacia una nueva habitación, a quienes se me dice situada en el cuarto piso. Tomamos el ascensor, para rendirse allá; tengo una cierta dificultad en andar, estoy en un estado físico desarreglado por esta «droga legal de la víspera». A la salida del ascensor, veo una puerta que se abre después de tener empujar un botón presión roja, mi intuición me dice que es que se me conduce y mi lucidez me advierte que no saldré de allí como estoy a punto de entrar en eso. Ando por este cuadrado de pasillo, nadie se identifica conmigo. Un paciente del nombre de Réjean Saint-Pierre me aborda diciéndome, acabas de llegar tú, tuve una buena conversación con él. Más tarde, me invitan al interrogatorio, estos médicos psiquiatras me pusieron tres preguntas: «¿A cual fecha quienes estamos hoy? ¿Crees en el Dios? ¿Y recibiste poder? A la primera, les dije: «¡Nosotros somos actualmente el lunes el trece de febrero de 1995 él es cerca de las 16:30 sin referirme mi reloj!» A la segunda, respondí con toda franqueza: «Ciertamente el que creo en el Dios, Jesús-Cristo nuestro Salvador.» A la tercera, respondí: «¡Sí! Es evidente que posea poder, por otra parte el 25 de diciembre de 1995 recibí de él un don para ayudarme más a ayudar a otros. Me serví de eso tan bien que el 4 de febrero de 1995, el Dios volvió a mi cuerpo. Me gusta ser poseído mejor del Dios que poseer del Demonio.» Sobre todo con el alucinógenos que habían inyectado en mí la víspera.

La entrevista es acabada sobre esto. Cuando llego delante del puesto de guardia, todo el equipo médico era delante de mí, me presenté a ellos de allí sus dichos: «Buenos días les todos, mi nombre es Sergio Lacombe, soy perfectamente lúcido y sé muy bien donde estoy, soy actualmente en el Centro hospitalario catedrático de universidad de Sherbrooke. Acepto estar aquí sin medicación alguna. Serle una veintena de personas delante de mí, ninguna de usted podrá dármelo por más que reunirse ellos todos juntos que será incapaz de hacerlo.» Era muy tranquilo, me encontraba retirado de cerca de diez pies de ellos, separado por un mostrador. Es verdad que yo mismo los todos marqué del dedo girando.

Un hombre que sobrepasaba su grupo por una cabeza, se asustó diciendo: «¡Hay que llamar la policía!» Respondí: «Apela, la policía ustedes son veinte contra mí, creo necesitar protección yo.» Después cerca de treinta minutos de espera, dos policías de Sherbrooke llegan. Ellos me invitan a seguirles en una habitación que se revela ser la pieza de aislamiento del 4B, es decir #61. Uno de los policías armados me dice: «¡Hay una cama, entonces vas a acostarte cómo!» Soy perfectamente lúcido y comprobando que soy desarmado, me acuesto. Luego él añade esto: «Esta dama es enfermera, va a pincharte una nalga entonces vas a dejarte hacer. ¡Cómo!» Soy todavía perfectamente lúcido entonces obtempero según su deseo no es. Deje yo decirse que la inyección recibo a la urgencia era uno de prueba, porque esta dosis fue tres - cuatro veces más concentrada.

Me di cuenta de eso el martes, 14 de febrero de 1995, después de haber dormido de 18:30 - 11:32, es decir las 17:02. Me levanté con la ayuda de un enfermero que quería conducirme delante de los médicos. Andaba rodando mi hombro sobre la pared siendo sostenida por este enfermero. Sentado delante de estos hombres, uno se adelantó hacia mí diciéndome: «¿Soy médico acaso puedo ayudarte?» Tenía tanto de infames reacciones secundarias, estaba como un guiñol que tiene dolor de la cabeza del pie. Sufría tanto como me colgué mis dos manos a su brazo llorando y diciendo sí. Es como esto, que aceptaba la medicación «per hueso» (incluso por la boca). Este día allí, era un «lío laberíntico» y veo de nuevo a los mismos médicos que me explican que la enfermedad que se desarrolló en mí no es grave en sí cuando es tratada al Litio.

Por otra parte señor Pedro Péladeau el que es propietario del Periódico de Montréal y en la cabeza del imperio de Québecor se exhibe públicamente como maníaco depresivo y le tratamos con Litio y ahora funciona muy bien.

Delante de esta tontería médica inadmisible, yo les responde: «Hábleme pues de Graham Bell y De Henry Ford, dos pasaron por locos antes de que se reconozca el genio de sus invenciones. Señor Bell inventó el teléfono, hoy gracias a él podemos enviar una carta o una foto al otro final del mundo gracias a su invención mientras que señor Ford fue el inventor de la producción de un automóvil en serie. En este tiempo allí, había ningún Litio entonces yo sé que no estoy en falta de esta sal. Usted está en el error médico y va en contra de nuestra Carta canadiense de los derechos y libertades de la persona (incluso Humen Rights).»

A las 21:55, una mujer vino a mi habitación que me despertaba de su linterna alumbrándome en llena figura y de manera vigorosamente hostigador me forzó a tomar esta disposición de píldoras. Era de pesadilla verdaderamente de tener que vivir esto en un hospital de Québec, créame a mis amigos.

El miércoles, 15 de febrero de 1995 a las 12:00, ceno en mi habitación y el equipo médico evito llevar mis trajes que mi amiga Geneviève Lamoureux me había aportado expresamente. A las 14:55, recibo la visita de mi profesor Patrick Metcalfe que vino para anunciarme que ha sido designado para la evaluación de mi vuelta la escuela. Hacia las 16:18, cuatro especialistas en la enfermedad mental son sentados alrededor de yo que formo un semicírculo y durante treinta minutos a un tiempo de una vez le segunda me dicen por turno: «¿Acaso esto gira rápidamente en tu cabeza? ¿Esto gira rápidamente tú en tu cabeza? ¡Esto debe girar rápidamente en su cabeza! ¡Esto gira rápidamente seguramente en tu cabeza!»

Una vez la segunda durante treinta minutos esto hace un total de 1 800 veces.

Al cabo de treinta minutos, yo bastante era tañé de responder negativamente que respondí por uno sí justo para hacer un análisis conductista de estos especialistas. Ellos todos se levantaron al mismo tiempo y son salida de la pieza después de tener entendí uno sí. Les pido: «¡Eh! ¿Que HACER usted? ¿Por qué se va así?» Ellos me dicen entonces: «¡Acabamos, es acabado!» A las 21:00, una enfermera viene para verme con dos píldoras en la mano uno para dormir y la otra para disminuir mi cerebro.

El jueves, 16 de febrero de 1995, las 04:00, me rindo al puesto de guardia, porque una desecación y una irritación insoportable se había desarrollado en mi garganta que arrastraba una tos seca, soy incapaz de dormir en este estado. Ningún jarabe para la tos está disponible, lo que arrastra una falta de sueño en mí. A las 07:12, es mi primera toma de sangre para fin de dosificación de Litio. A las 07:30, tomé la decisión de negar de lleno grado las medicinas que se me ofreció. Según la Carta canadiense de los derechos y libertades de la persona (incluso Humen Rights). A las 09:46, el psiquiatra en devenir me devuelvo mis trajes, espero en el mismo momento mi libertad porque no estoy en relación allí. Soy más inteligente que todo el equipo médico. A las 14:47, niego el litio como medicación. A las 15:59, ofrezco chocolate belga que proviene de mi amigo Patrick Lagniel a los médicos psiquiatras, en el momento de una de estas entrevistas múltiples.

El viernes, 17 de febrero de 1995, las 08:38, sobre el mismo cuarto de trabajo, cambiamos de enfermero para tratar de conseguir manipularme con más holgura. ¿Por qué actuamos así? ¿Le hacemos con todo los pacientes? ¿Qué son los intereses? ¿En qué fines lo hacemos? ¿Es el medio, el más eficaz que la medicina haya encontrado para calmar al psicópata? ¡!... A las 09:34, tengo una reunión con mis doctores. A las 09:53. volví a poner un artículo que trataba Litio que leí en el Periódico de Montréal a psiquiatras. A las 21:55, telefoneé a mis amigos Michel Igual y Éric Nutbrown.

El sábado, 18 de febrero de 1995, de 11:30 - 14:00, soy CHORIZÓ por esta medicina viciosa, no puedo recordar de qué modo. Sin embargo, ellos escogieron el día de sábado, porque le daban vacaciones de finales de semana a la mayoría de los pacientes de modo que en este tiempo allí tenías difícilmente testigos de la escena. Balance, inyección intramuscular por fuerza maquiavélica de una sustancia que afectó mi vista así como mi metabolismo que es disminuido ahora ampliamente.

El lunes, 19 de febrero de 1995, las 16:00 le vendí mi viaje con destinación a Daytona Beach, Florida, a señora Caroline Boisvert de Lennoxville para la suma de 130 dólares. El precio inicial de este viaje era de 279 dólares, debí secar una pérdida de 149 dólares. Señora Boisvert me pagó por un cheque #50037 815 049 625 7, su cheque era verdaderamente bueno y quiero a agradecerla públicamente.

El miércoles, 22 de febrero de 1995, entre las 09:00 y las 12:00, me rendí con un psiquiatra a devenir, visitar el departamento de microscopia electrónica de CAÍDOS porque recordaba que esta actividad formaba parte de él formación de nuestro curso de histología. Convencí a todo equipo médico a conducirme a este acontecimiento, yo que quería ver de nuevo el grupo #1308 para el bien de ellos todos. A pesar del hecho que se me había transformado en NEURÓPATA. Supe controlar unos poco, mis reacciones secundarias para no dar miedo totalmente a estos jóvenes adultos.

El jueves, 23 de febrero de 1995, de 16:00 - 19:30, mis padres vinieron devolver para a para mí visita al hospital. ¿Por qué ellos se fueron de Verdún, el jueves a la tarde para venir para verme? Mi madre trabajaba siempre en el Ministerio de la Renta de Québec y sabía que se necesitaba a ella en el trabajo. En junio, les puse la pregunta a mis padres, no fui potroso dos sufren en este caso de un descubrimiento reciente de la medicina, sufren enfermedad de Alzheimer. Es más fácil rendirse enfermo que conservar la salud. Aunque él esté de allí, me gustaría saber mucho por qué ellos vinieron el jueves más bien que el sábado.

A las 18:00, soy feliz porque mi amiga Geneviève Lamoureux me aporta nuevas pilas CR2025 para mi agenda electrónica. Todo esto ha sido hecho posible gracias a señor Patrick Lagniel que me adelantó el dinero necesario para la compra y de señor Marcel Bergeron, el marido de la mujer que salvé la vida en esta hospital que me proporcionó el destornillador necesario a la apertura de mi agenda electrónica. Esto es un acontecimiento milagroso en sí porque puedo continuar escribiendo.

El lunes, 27 de febrero de 1995, las 10:00, yo recibía la interdicción de participar en las actividades con mis amigos pacientes del 4B, por mi psiquiatra interno. No cojo el sentido de este entredicho, esto es privado de sentido. Mi psiquiatra interno hasta no puede decirme por qué actuamos así.

El martes, 28 de febrero de 1995, las 08:30, leo un artículo en el Periódico de Montréal de Monsieur Péladeau que se titula: La búsqueda progresa, maniaco-depresión. Es escrito en este artículo: «Según los investigadores de uno de los principales hospitales psiquiátricos de Canadá, este dolor finge cerca de un millón de canadienses.» Según el censo de 1993 éramos 28 753 000 canadiense que viven en el país, lo que vuelve a decir que un canadiense de cada 28,75 padece por esta enfermedad. Esta enfermedad de por su bipolaridad es muy popular, la medicina se sirve de eso como póliza de seguro y es esto que hay que cambiar. Hay que a todas luces impedir este abuso de poder.

El miércoles, 1 de marzo de 1995, entre las 10:00 y las 11:00 me obligan, en este miércoles de ceniza, a participado contra mi grado en una actividad de balonvolea. Hasta no logro tocar una vez el globo tanto como neuropATA como máximo por sus píldoras. De 11:00 - 11:30, veo a mi psiquiatra interno y en el momento de mi mantenimiento con él, lo amenazo de cambiar de hospital si no se responde a mis necesidades vitales. De 14:00 - 14:45, doy la vuelta de CAÍDOS a pie con otros pacientes. Somos acompañados por los enfermeros de nuestra ala especial.

El sábado, 4 de marzo de 1995, entre las 19:00 y las 20:30, recibo la visita de señora Lise Pelletier tía de mi amiga Geneviève Lamoureux. Esta dama es rebelada de ver lo que se había hecho de mí, porque se habían visto en el tiempo de las Fiestas. Ella la que labora en el dominio de la medicina dulce practicando lo que se llama «Reiki» observó esta tontería maquiavélica.

El domingo, 5 de marzo de 1995, entre las 14:00 y las 15:30, participo como neuropatía a una salida controlada por mi padre aparte de CAÍDOS. Recuperé el sondeo que había rellenado el 10 de febrero, al haber quedado a éste en mi casillero en el Colegio. También me rendí a mi casa para ir por otros trajes. Una vez de regreso al hospital, mi padre me presta cuarenta dólares. Hacía ya veintidós días que no había salido de los terrenos del hospital. Le explico a mi padre que debo mudarme de mi antigua vivienda este sábado próximo porque tengo solamente una hermana y será su fiesta. Déjeme decirle que no tuve dificultad en convencerlo de la importancia de este día para mí. En cambio, él quería que trasladara todo en él para poder tener más de control sobre mí, porque en la enfermedad se hace mucho más vulnerable.

El lunes, 6 de marzo de 1995, las 15:00, llama a mi amigo Patrick Lagniel para pedirle permitirme almacenar mis bienes en él. Le pido esto a uno de mis mejores amigos, sin embargo este último me había visto como un «lío laberíntico» la semana antes de hacerle esta petición. Él no comprendas nada a esta mudanza precipitada, sino delante de la claridad de mi petición, yo conseguido sin embargo a convencerlo a almacenar mis muebles en el almacén situado por encima de su restaurante. Valoro por este escrito que lo agradece públicamente por su gesto humanitario y lucido, y su mujer Joël, su socio señor Michel Igual así como todo el personal de este lugar simpático y gastronómico. Me disculpo en el mismo momento para todo los inconvenientes imputables a todos estos chorizos que fueron despiadados en toda esta historia. Sin embargo, un día la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe monopolizará el Restaurante El Acantilado Saint-Michel para un menú gastronómico muy especial y como Presidente-fundador e Inspector le volveré a poner públicamente un cheque para cubrir todos su gastos expuestos de servicio. Les quiero a todos, y pienso en ustedes muy a menudo.

El sábado, el 11 de marzo de 1995, de 09:30 - 16:00, vine para sacar de mi vivienda totalmente mis muebles porque este lugar me recuerda muy malas memorias. Mi padre, así como mis amigos: Patrick Lagniel restaurador, Claude Jodoin cocinero al Acantilado y Éric Nutbrown portero de una escuela secundaria y de una iglesia vinieron para ayudarme en mi mudanza. A las 15:00, debo tomar mis medicinas, porque estoy bajo un permiso de salida condicional. Para obtener estas vacaciones, emprendí a aceptar que mi padre me acompaña para protegerme de mi estado neurótico causado por las medicinas que se me dio hasta ahora.

Debo tomar 300mg Litio además de una pequeña píldora rosa que lo acompaña.

En este estado neurótico tiemblo tanto como escapo de allí las tabletas en el suelo además después de haber conseguido llevarlos a mi boca, salpico mis trajes y el suelo de la cocina delante de mi padre, mi madre y mi amigo Éric. Mi madre es la primera persona que me ayuda diciéndome: «¡Es no grave, vas a curarte un día!» Haber estado constituido normalmente en este momento allí, habría podido mis dos manos matar a señora Gaétane Gagné esta coinquilina a quien quise ayudar yendo a instalarme en su casa porque necesitaba esto 200 dólares como renta de ayuda. Y lo que es más, esta dama estaba en la vivienda justamente para protegerse de mí más, porque una mentirosa cuando miente, lo sabe.

El lunes, 13 de marzo de 1995, a las 11:30,
el equipo médico niega mis vacaciones definitivas del hospital.
De 16:00 - 16:45,
mi psiquiatra interno comprende que
la concentración de Litio es demasiado educada en mi sangre.

¿Yo vida que mantenía una intoxicación porque la víspera mi psiquiatra interno me había pedido cuántos litros de agua acaso bebía al día? Le respondí: «Bebo cuatro litros de agua al día, sin contar el líquido contenido en todos los frutos y todo el alimento que consumo al día.» Mi psiquiatra me pidió entonces, de reducir mi consumo de agua de la mitad. Mientras que lo Produce según los escritos de CPS (incluso Compendio) dicen: «Es imperioso para el enfermo de seguir una dieta normal donde el cloruro de sodio y los líquidos estarán presentes durante la medicación del litio.»

El martes, 14 de marzo de 1995, las 15:00, decido detener toda medicación, siendo dado que yo no toma más Litio desde ayer por entredicho médica. Mi cuerpo físico y mental me ordena dejar de consumir esta droga legal prescrita para frenar los efectos secundarios del Litio. Entonces, dejo de consumir el Dalmane hipnótico, Haldol anti-psicosomático y Rivotril anti-convulsión. Esta decisión de supervivencia provocó el primer período de destete de mi vida. Y lo que es más, el equipo médico me cortó totalmente mis privilegios además de reencontrarme con todo este equipo médico sobre la espalda. Decido poner un gesto simbólico para conmemorar el acontecimiento, el retoño de esta barba me recordará el comienzo de esta vida médicamente no por esta droga dicha legal.  

El miércoles, 15 de marzo de 1995, de 14:05 a 15:00, soy convocado a una reunión por mi psiquiatra interno. A lo largo de esta reunión, este último trata de convencerme que el Litio es una medicina que no le hace a todo el mundo, es por la razón que existe Stelazine. Una medicina que actúa como el Litio sin embargo con menos efectos secundarios. Mi destete se había acabado el 27 de marzo, está sólo en este momento allí que podía verdaderamente leer este compendio médico humano CPS y comprender que mis psiquiatras son proveídos verdaderamente una crueldad mística maquiavélica. Porque véase en CPS escribimos que el Litio es un ante maníaco y que Stelazine es un ansiolítico, antiemético, neuroléptico.

El 9 de abril de 1995, debí aceptar contra mi grado de tomar Stelazine por primera vez, porque cuatro enfermeros habían conseguido a me chorizar y me señalado el camino de «61» hacia las 08h 15 de la mañana. Sabiendo que señora Nathalie Auclair tenía una disposición médica de Stelazine a concentración de 1mg disponible para el 4B. ¿Cómo sucede que mi psiquiatra interno me decía que esta concentración no estaba disponible? Mientras que lo produce escrito en CPS: «Posología: Individualizar la posología y prescribir la más débil que sea eficaz. En Omnia practica: La posología de ataque acostumbrado es de 1 tableta en 1 o 2mg 2 veces. En práctica ordinaria, es necesario raramente sobrepasar 6mg/por día. Más tarde la acción prolongada inherente de trifluopérazine, la mayoría de los pacientes pueden ser tratadas eficazmente con una posología bi-dirio cómoda; algunos pudieron tomar una dosis de mantenimiento de una sola toma al día. (En los sujetos hematíes o de pequeño corte, el tratamiento debe ser cebado siempre con la posología más débil.)»

Aunque les esté de allí a las 22:00 esta tarde allí, una enfermera me ofrece una tableta de Stelazine de 5mg. Le pido una tableta de 1mg. ella me dice delante de otros pacientes que esta concentración no está disponible. Le pido cortarme esta tableta en dos, ella me dice que era imposible para ella hacerla. Es entonces cuando le demostré cómo hacerlo, yo cogido esta tableta con la ayuda de la uña del pulgar y del índice de mi mano derecha y lo ronza con mis incisivas. Quedaron exactamente 2.5mg. al pequeño cubilete. Bebo después de la absorción de esta nueva droga, un litro de jugo de manzana y me acuesto a las 23h 20.

Durante treinta minutos me siento azotado el cerebro a razón de un tiempo
de una vez segunda para un total de 1 800 veces.
me esfuerzo pues por beber 4 litros de agua, sabiendo que esto va a diluir esta droga.
De 23:30 a 01:30, estoy enfermo, vomito bilis con los restos de medicinas.

¿Señor doctor, qué habría sido el efecto de esta droga de una concentración de 5mg sin este litro de jugo de manzana? ¿Qué es el fin? ¿Es la experiencia sin mi consentimiento? ¿Sabes leerse y escribir? ¿Qué es lo qué usted pulgar que miente como esto? ¿Lo hace para un interés otro que el vuestro? ¿Tiene una Espada de Damocles en la cabeza? Un día encontraré tal vez la llave de este misterio haciendo la lectura del expediente médico #398068, por supuesto si el Dios lo quiere.

El viernes, 17 de marzo de 1995, a las 16h 30, psiquiatra me anuncia a quien ella decidió imponerme contra mi grado, una cura cerrada porque ve un potencial de riesgo peligro para mí. De 17:30 a 18:30, señora Monique Auger representante de Prodef Estrie llega para defenderme esta cura cerrada. Ella pide con mi autorización ver mi expediente médico para conocer la razón de esta cura, porque esta dama no ve ningún riesgo peligro en mí. Además, todo este tiempo allí, fui acompañado de señora Brigitte Nemirovsky una de las primas de mi amiga Geneviève Lamoureux. Psiquiatra responde negativamente a esta petición y va contra la Carta canadiense de los Derechos y Las libertades de la persona (incluso Human Rights).

El domingo, 19 de marzo de 1995, las 10h 30, encuentro el segundo psiquiatra, éste debe según la ley de la guardia en establecimiento hacer la segunda evaluación. ¿Acaso este segundo psiquiatra es pagado para invalidar o confirmar la decisión de una colega o de un colega? Comprendo, por qué ellos tenían miedo en este momento allí. Desde el 14 de marzo, vivía un período de destete en su hospital a causa de sus abusos de poder. Mi cuerpo luchó contra esta falta de droga legal hasta el 27 de marzo sin ayuda del equipo médico. Durante tres noches consecutivas, fui recubierto con siete cubiertas de franela que había plegado en dos, a pesar de esto abofeteaba dientes cada noche mojando mi cama de todo el sudor de mi cuerpo. Era en hipertermia todo este tiempo allí, de superar todo esto en uno hospital de Québec en 1995, sin soporte médica. Este equipo médico tenía totalmente las razones del mundo de creer en un deslizamiento de mi parte hacia una depresión profunda de donde este potencial de riesgo peligro para mí o para otros. Muchos testigos vieron con cual Fuerza de coraje, yo estaba muy animado para desarrollar este Furor de vencer totalmente este abusos místico y maquiavélico con paciencia y perseverancia.

El Lunes el 27 de marzo de 1995, mi cuerpo se había desembarazado totalmente de los efectos secundarios que me impedían hasta este día revisar mis notas de patio con vistas a mis exámenes finales. A las 19h 00, mi amiga Geneviève Lamoureux me aportaba mi cuaderno de notas de Patología porque mi profesor Patrick Metcalfe se basará en esta materia para establecer mi potencial de éxito de mis exámenes finales.

El martes, 28 de marzo de 1995, me volvieron a poner un folleto editado para la Dirección de las comunicaciones... Derechos y recurso de las personas admitidas en cura cerrada. En el momento de una reunión con psiquiatra, hay una pérdida de control del humor de esta dama porque todavía niego su medicación, diciéndole que mi peso es a 155lbs y que según Salud y Bien ser Canadá estoy en salud. A las 20h 30, mi barba ahora tenía edad de catorce días y era insoportable verdaderamente a referirse porque se riza. Afortunadamente, que señora Angèle Bergeron chica de Pauline había venido para cortármela. Quiero a agradecer públicamente a esta mujer, porque tijeras y navaja de afeitar me permitieron guardar definitivamente el control de la situación.

El miércoles, 29 de marzo de 1995, las 15h 30, mi profesor Patrick Metcalfe vino devolver para a para mí visita para comprobar el mejoramiento de mis capacidades mentales. A pesar de este mejoramiento mi profesor evaluador me recomienda hacer mis exámenes del 1r al 19 de mayo, para poner totalmente las posibilidades por mi parte él me decía. Yo que quería hacer estos exámenes al mismo tiempo que los estudiantes del grupo #1307. Esto me habría permitido evitar reencontrarme único a hacer mis exámenes y hacer mis prácticas más tarde.

El viernes, 31 de marzo de 1995, a las 16h 05, psiquiatra me dice: «Señor Lacombe, usted sabe muy bien que ha estado admitido el 11 de febrero de 1995 en esta hospital, porque tenía por fuera un potencial de asesino.» Está en este momento allí que me cerré abiertamente hacia ella, porque ella se empeñaba hostigándome continuamente a tratar de hacerme enfermo.

Por la noche un enfermero toma mi mano izquierda y de su mano izquierda ejecuta a una pronación con mi mano y mi antebrazo, haciendo una presión de su pulgar derecho sobre una posición de suplicio situada sobre este antebrazo con el fin de someter a un prueba mi grado de agresividad, me dice. Era más bien un gesto de provocación de su parte delante del analista de la situación el psiquiatra interno. Lo que habrían podido hacerse uno bello estafa porque tenía mi puño derecho libre para golpear violentamente su sien izquierda. Hecho a subrayar, este enfermero tenía la muñeca dos veces la gordura del mió. ¿Qué habríamos hecho de mí, si tenía poner este género de gesto delante de este evaluador?

El miércoles, 5 de abril de 1995, las 11h 00, tengo una reunión con mi psiquiatra que concierne a la reevaluación de esta cura cerrada o guardo en establecimiento que se acabará el 7 de abril de 1995, sea después de 21 días. A pesar de mi buena conducta, psiquiatra decide prolongar mi hospitalización de la segunda cura, ésa según la ley debe ser de una duración de 90 días. ¿Le pido por qué? Ella me dice: «Señor Lacombe, usted no es maníaco depresivo, veo en usted episodios de paranoa. Por esta razón, le pido reintegrar todas las actividades tanto en el interior como por fuera de los límites de CAÍDOS. Le veo sin embargo que si saca provecho de una actividad para salvarse, la policía le devolverá el hospital. Yo confía en usted y necesitamos su colaboración entera y su llena confianza hacia el equipo médico.» De 13:30 a 14:30, participo en una actividad interior, ejercicio ligero y relajación.

El jueves, 6 de abril de 1995, en mañana, participo en una parte de hockey interior para fin en evaluación conductista. ¿Usted quién me lee, usted ya se impresionó de un bastonazo intencionalmente sobre uno de vuestros tibia? Con el fin de desviar a todo un equipo médico, a mí que jugaba sin medicación delante de estos pacientes neurópata, psicópatas, lío dedaleéis así como unos enfermeros, anticipo el juego y me coloco voluntariamente la pierna izquierda delante de un lanzamiento golpeado sin que se lo perciba. Dejo súbitamente de jugar para hacerme a este abrevadero refrigerada para enfriar mis tejidos. El responsable de la actividad me ofrece del hielo de urgencia, me cuido sólo durante una quincena de minutos. Más tarde, me transformo en Kirk Muller, efectúo según la sorpresa general una vuelta al juego cojeando ligeramente. Aplico el hielo sobre todas las interrupciones de juego, cuento 2 fines y consigo 2 bellos pasos que les permitirán a mis compañeros de equipo señalarse. Nuestro equipo gana la parte 8 contra 3. Es lo que llamo poseer esta Fuerza de coraje, era el precio que hay que pagar por mi reinserción social. Por otra parte, me apoyo de allí todavía una marca ligera en la epidermis. Para agradecerme por esta valentía, el equipo médico se me negó a jugar a los bolos por fuera de los límites de CAÍDOS con todos estos pacientes que todos ellos, deseaban que les acompañara.

El sábado, 8 de abril de 1995, las 09h 30, le pido a un enfermero, la autorización de irme al refrigerio para comprar el periódico La Tribuna. Él me dice entonces: «No tengo la autorización de dejarte allí ido sólo.» Le pido entonces acompañarme y acepta. A las 13h 30, ando finalmente por fuera, me siento entonces como un caballo al que se saca de cuadra en primavera. Necesito gastar toda esta energía. Desgraciadamente soy frenado por el enfermero que nos acompaña, no puedo andar a mi ritmo porque me alejo inevitablemente del grupo. Decido andar alrededor de ellos, sin embargo ando tan rápidamente como esto ellos aturdido todos unos poco. En el curso de esta marcha, veo llegar, procedente de Verdún, mis padres a bordo de su furgoneta. Instintivamente, corro hacia ellos mientras que este enfermero me grita de volver. Su mando me indiferencia completamente porque siento mi libertad próxima, estoy a punto de ganar esta guerra de cerebro.

El domingo, 9 de abril de 1995, a las 08h 15, soy chorizó una vez más porque me encuentro, en el mal lugar y en el mal momento, es decir a este caso al puesto de guardia sin testigo delante de cuatro enfermeros que me señalarán esta pieza #61. Más bien que de pegarme con ellos y de manchar todo el material de por las heridas que habría tenido tiempo de infligirles antes de que se consiga impedirme lo, decidí retirarme en esta habitación de aislamiento. Allí donde estos verdugos místicos y maquiavélicos me intimidaron tres veces. Para situarles bien esta pieza es cerrada por una puerta proveída de un cuadrado transparente en Plexiglás que posee dos tranca. Entre esta puerta y el corredor del ala hay un pequeño pasillo que relaciona estas dos partes, la puerta que da sobre el corredor del ala está llena verdaderamente de modo que cuando eres en aislamiento alguien vete, te haces pues para tus verdugos una presa muy vulnerable porque no tienes más los medios de ser sostenido por testigos del acontecimiento.

Eres tanto más vulnerable y más lastimoso, cuando sabes por anticipado que estos chorizos despiadados sin escrúpulo y sin alma y conciencia nunca vacilaremos en pedir ayuda policíaca para alimentar su sed delirante místicamente hacia esta debilidad maquiavélica. Este día allí, quedé allí una hora, es largo esperar durante la una hora a una persona que no viene. A las 09h 15, me señalan la salida diciéndome que mi psiquiatra interno quiere verme. A las 09h 20, invito pues por teléfono a venir encontrarme para este día para mi protección siendo dado que veinte días después de haber recibido la advertencia escrita que me amenazaba aislamiento, habían conseguido a me chorizar. De 09:30 a 09:55, estoy en reunión con mi psiquiatra interno, el psiquiatra de guardia así como esta psiquiatra en devenir. Ellos hacen una vuelta sobre el acontecimiento del día en yo parlante de mi agresividad y de mi enfermedad maníaco depresivo. Les hablo de salud por los frutos, pelando mi pomelo delante de ellos. Hasta antes de comerlo, lo ofrezco al equipo de psiquiatra sentado delante de mí. Me alimento de este fruto jugoso que cierra este azúcar natural. El psiquiatra de guardia me dice entonces: «Señor Lacombe, si usted se niega a tomar su medicación, su hospitalización va a ser más larga y esto corre peligro de poner en peligro vuestro curso escolar.»

Delante de su incomprensión, yo le vuelve a poner una fotocopia que proviene de una recortadura del periódico La Tribuna del 4 de abril de 1995 de la que se habla de esta MAFIA MÉDICA tratado como tal por el escritor y doctor Guylaine Lanctôt y le pido juntar esto a mi expediente médico así como mi currículo viíta. Él me dice entonces: «Señor Lacombe veo que usted habría hecho uno muy, muy buen abogado.» A las 15h 00, mi amiga Geneviève Lamoureux llega con mi saco de escuela, tal como pedido por mí esta mañana. A las 19h 00, Patrick Lagniel y Clara Panadero vinieron para comprobar mi estado de salud físico y mental.

El lunes, 10 de abril de 1995, a las 13h 30, firmo los papeles oficiales para la queja que formulé contra el hospital y el equipo médico del 4B, que debía serle enviada a la Comisión de los asuntos sociales de Québec. Los documentos han sido confiados a las representantes: Carole Panneton y Sofía Caron de Prodef Estrie. À 16:30, tengo una reunión con mi nuevo psiquiatra que es dado que forcé la otra a tomar una pequeña vacante. En presencia del psiquiatra interno y de esta cursillista en devenir, este nuevo psiquiatra me anuncia que mi cura está ahora abierta. El programa de esta abertura es el siguiente me liberarán el martes por la mañana para 24 horas con el fin de evaluar mi balance de actividad el miércoles para ver si hay un potencial de riesgo peligro que me reintroduce socialmente. Está previsto que duerma en el hospital para una noche en el momento de mi vuelta.

El martes, 11 de abril de 1995, quiero irme hacia las 09h 30, porque mi amigo Claude Jodoin fue dicho disponible esta mañana allí para venir para buscarme a CAÍDOS. Comprendo por la mañana que se me había engañado la víspera porque me sé que mi salida no podrá hacerlo antes de las 13h 30 porque los papeles no estarán listos antes de esta hora. Llamo a mi amigo Claude Jodoin para hacerle por este incidente porque no quiero hacerle perder sobre todo su día. A las 10h 15, el equipo médico del 4B me anuncia que puedo irme. Mi enfermero me dice: «Déjame el tiempo de preparar tu medicación para tu día de libertad.» Le respondo: «Estoy en salud, no necesitaré pues esta medicación.» Mi psiquiatra interno me dice en su vuelta: «Señor Lacombe, acepto prescribirles Stelazine a una posología de 1mg. bi-diario como me lo pidieron. Sin embargo esta dosis nunca será bastante suficiente para ustedes, una dosis mínima de 2mg. bi-diario será requerida.»

A las 10:35, dejo el ala psiquiátrica de CAÍDOS. ¡A las 11:34 llego único! en el Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke) en el departamento de salud animal. Encuentro los profesores: Patrick Metcalfe, Michel Lockwell y Claire Bariteau, la técnica Nathalie Provost así como 20 estudiantes + o - 5. Luego en el departamento de biología para mantenerme con un profesor ciclista cuyo nombre ignoro.

¡A las 12h 45, me rindo sólo! al café A.L. Van Houtte para cenar con mi amiga Claire Boulanger. Una dama que me confió un día, bien antes de que sea hospitalizado, haber sido violada por un enfermero en un ala psiquiátrica de un hospital de Sherbrooke cuando ella tenía edad de 19 años. Esta dama ahora tiene edad de treinta y ocho años, controlamos pues su humor desde hace 19 años. Ella es consciente que su cuerpo desarrolló una costumbre frente a todo las medicinas que debe consumir al día. Tal vez que si el dominio psiquiátrico dejaría de espiarla viciosamente hostigándola sobre una base regular, tal vez que ella viviría finalmente en un mayor bienestar. Lo dijimos psicópata paranoico, es decir alcanzada más a menudo de un delirio de persecución que se identifica por intuición o interpretación a partir de premisas falsas. Sin embargo, fui testigo con su hermana María de una verdadera premisa el viernes, 5 de mayo de 1995 por la noche cuando nosotros todos estábamos tres en el bar Meadow's de Sherbrooke cuando un hombre se dirigió a una mujer diciendo:

«Nos volvemos a CAÍDOS.»

Esta hombre al comportamiento insólito me espió personalmente de 22:30 a 24:00 esta tarde allí. Esta tarde allí, justamente, Clara pudo decirle a su hermana María delante de mí: «Vas creer en a mí a partir de ahora Cuando te diré que he sido seguido en tal lugar, en tal la hora y en tal circunstancia. Hace ya 19 años que esto perdura en mi vida.»

¡Ahora Volvamos, al martes, 11 de abril a las 14h 00, me rindo sólo! en Sitio La Ciudad para encontrar allá mi amigo Juan Pedro Champagne. ¡A las 15h 00, sólo! regreso al café A.L. Van Houtte para reencontrar allí mis amigos: Carmel Hallé, Francia Comtois y Brigitte Nemirovsky con el fin de compartir esta victoria. ¡A las 16h 30, sólo! me voy a la oficina de mi abogado Me Gaétan Granero, converso entonces con su secretaria porque él está ausente. ¡De 17:00 a 20:00, me rindo sólo! en el restaurante El Acantilado Saint-Michel para trabajar en eso como voluntario para servicio devuelto y encontrar allá mis amigos Patrick y Joël Lagniel así como Emmanuel y Christian. A las 20h 30, me voy al Café Bla Bla con Christian y a las 22h 15 mi amigo Éric Nutbrown llega para conducirme a su casa.

El 12 de abril de 1995, a las 07h 45, me voy al restaurante En Charlie, el situado sobre la calle Camirand porque soy invitado a desayunar por Éric. Encuentro señora Caroline Rouleau y su amigo Simón. A las 08h 50, soy de regreso a CAÍDOS pasando por la cafetería a las 09h 05. A las 09h 11 hago firmar a mi amigo Éric Nutbrown mi informi de actividad sobre el mostrador del puesto de Guardia del 4B. A las 09h 30, le hago la lectura de mi informe de actividad a señora Pauline Bergeron transcribiéndole sobre una hoja de trabajo porque originalmente es escrito a la espalda de un tapete. Yo le vuelve a poner mi informe al nuevo psiquiatra que trata mi expediente, delante del psiquiatra interno y de psiquiatra en devenir. Yo les dice: «No necesitaré más sus servicios, porque en ningún tiempo, durante este período de 24 horas, tuve episodios de paranoia. Por esta razón, me niego a ser visto en clínica externa porque estoy en salud, como lo era en el momento de mi entrada a la urgencia del hospital. Niego también toda medicación.»

A las 10h 30 en esta fecha del 12 de abril de 1995,
agradezco a mi psiquiatra interno de haber escrito para mi nuevo psiquiatra.
Este último que ha decidido liberarme, ve algún riesgo peligro en mí.
Este psiquiatra aceptó mi versión de los hechos porque tomó el tiempo de escucharme.
Él tenía entre manos mi expediente desde el lunes, 11 de abril de 1995 solamente.
Mientras que psiquiatra ha sido obligado a tomar vacaciones,
esta última se había agotado a tratar de convencerme que padecía de uno enfermedad
bipolar maníaco depresiva así como de una psicosis paranoia.

Balance de esta medicina: pulga

puce

- ninguna orina y ningún heces durante 7 días
 

puce

- pérdida de un cierto porcentaje de mi visión que arrastra una visión tima y enturbia del 12 de febrero al 27 de marzo de 1995
 

puce

- cansancio debido a este estado febril del 12 de febrero al 9 de abril de 1995
 

puce

- convulsión y rigidez del 12 de febrero al 20 de marzo de 1995
 

puce

- cansancio, debilidad muscular, incoordinación, somnolencia temblores del 28 de febrero de 1995 al 20 de marzo de 1995
 

puce

- confusión, desorientación, espasmos musculares, hyper reflexibilidad del 11 al 16 de marzo 1995
 

puce

- destete de 13 días del 14 al 27 de marzo 1995
 

puce

- sueño perdido del 14 de febrero al 11 de abril de 1995, en 57 días solamente 140 horas
 

puce

- tortura física y mental del 11 de febrero al 11 de abril de 1995
 

puce

- pérdida de mis funciones sexuales del 12 de febrero al 9 de abril de 1995
 

puce

- pérdida de un cierto disfrute de la vida del 11 de febrero al 11 de abril de 1995
 

puce

- potencial de riesgo peligro de muerte del 11 de febrero al 12 de abril de 1995
 

puce

- pérdida de concentración académica del 11 de febrero al 27 de abril de 1995
 

Ahora, no tengo de ninguna manera la intención de mantenerle sobre el contenido de mi periódico íntimo del 12 de abril a hoy porque lo que vengo de escribir me pidió mucha energía. Y lo que es más, no puedo escribir verdaderamente dos obras al mismo tiempo. Aunque él esté de allí, debo sin embargo revelarle ciertos problemas desde mi liberación de la influencia de estos chorizos místicos y maquiavélicos para el bienestar de toda la humanidad. En primer lugar, el sábado, 15 de abril de 1995, a las 13h 30, llego a casa de mis padres en presencia de mi amigo Carmel Hallé, para coger allí trajes. Mi padre critica por mí varias cosas sobre la elección que tuve que hacer a lo largo de mi vida, como: «Te lo había dicho no dejar tu trabajo en Hydro-Québec. Te lo había dicho de paso casar a Joanne Vincent etc., etc.»

El miércoles, 19 de abril de 1995, entre las 19:00 y las 22:30, me voy al hotel Delta con mis amigos: Clara y María panadero, Geneviève Lamoureux, Carmel Hallé y Éric Nutbrown. Encuentro Doctor en medicina Guylaine Lanctôt por primera vez de mi vida.

Había predicho, el 7 de abril de 1995 cuando se llevó que yo sepa la información de la dirección de esta noche de información, que habría salido de esta cura cerrada con el fin de estar presente a esta noche.

El sábado y el domingo, 22 y 23, abril 1995, y esto cada día participo a uno taller preparada por Doctor en medicina Guylaine Lanctôt. Hasta entrego mi testimonio delante de este verdugo ponente, al sueldo de CAÍDOS. Soy acompañado mis amigos: Françoise Fournier, Clara Amasar, Carmel Hallé y Francia. Hasta observo la presencia de señora Monique Auger antigua trabajador por Prodef Estrie.

El jueves, 27 de abril de 1995 por la mañana, comienzo a estudiar con vistas a mis exámenes que debutan el 1 de mayo de 1995. Yo tenido éxito mis dos exámenes teóricos en técnica de Búsqueda y Experimentación que arrastra uno el 76% como resultado final. El jueves, 4 de mayo de 1995, mi curso de Histología es conseguido con el resultado del 98%. El viernes, 5 de mayo de 1995, mi examen de Secretaría y Servicio a la Clientela es conseguido, el resultado para este curso el 72%. Después de esta primera semana de exámenes, todo indica que me dirijo hacia un éxito total cierto, y después de 18 años de escolaridad, lo siento bien.

El lunes, 8 de mayo de 1995, estoy a punto de empezar mi segunda semana de examen. Sin embargo mi profesor Patrick Metcalfe no se presenta a mi examen que él mismo había situado a la agenda. Advierto al técnico señor Gilles Perron y le digo que me voy a la biblioteca del Colegio para perseguir mi revisión. A las 11h 30, señor Gilles me avisa a quien desdichadamente mi profesor Patrick Metcalfe me olvidó completamente y quien que está aparte de la ciudad, debe volver a llevar mi examen de Patología el martes, 9 de mayo de 1995 a la misma hora es decir las 08:30. Todos los que lees esta carta, usted no es sin saber que exista un reglamento del ministerio de la educación que estipula que si un estudiante no se presenta a un examen obtiene la nota ninguna para esta examen. Aunque él en sí, el error que es humano le dejo la posibilidad al corredor.

El martes, 9 de mayo de 1995, me presento con mi amigo Éric Nutbrown al Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke), comprobando que a las 08:30 mi professor Patrick Metcalfe no llegó. Le pido a mi amigo esperarlo conmigo, durante esta espera, le presento a mi amiga a señora Nathalie Provost técnica del departamento, a mi professor Juan-Pedro Roy, así como al Jefe del departamento a Michel Lockquel. Es entonces cuando señor Michel Lockwell intentó por puro provocación de crear un resbalón en mí para que logre de allí perder el control de mi humor, diciéndome: «Tú tu problema, es que eres incapaz de aceptar a la gente que te rechaza. No te regalaremos, etc., etc...» Saludo mi ex profesor y el que debía supervisar mi prácticas en búsqueda Gérard Déhaies, señor no se dignó responderme. Mi amigo Éric hasta me hizo la observación siguiente: «0n siente bien que esta hombre no te quiere en absoluto.»

Mi profesor Patrick Metcalfe llega finalmente a las 10:00, le digo: «Estaba listo para este examen de Patología a las 08:30, ahora hace ya 90 minutos que espero. Debo irme a la biblioteca para reajustarme sobre esta materia.» De 13:30 a 14:30, mi examen de patología ha sido respondido en la oficina de mi ex profesor y responsable de mi prácticas clínica Yvan Denis. Percibo muy bien la carta de la que este último me había blandido de un gesto de provocación el 19 de abril de 1995, Cuando me había ido al Colegio en presencia de mi amigo Brigitte Nemirovsky. Esta carta había sido enviada expresamente a esta veterinaria señora Siobhan P . Ellison que era la que debía arrastrarme clínicamente en Florida.

Esta carta ha sido escrita el 15 de febrero de 1995 por señor Yvan Denis mismo. Él es escribe: «Dr Ellison, It is with some consternation that I learned this morning that my student Mr. Serge Lacombe has been Hospitalised for a prolonged period. As of now it looks most probable that he will not be able to finish this semester, including the two 5 weeks internships he was supposed to do this spring in Florida. There is a possibility that we try to repeat the experience next year, it witch case we will contact you. Yet, we want to thank you for you gracious help, and hope that this will not cause any inconvenience to you and your practice. Sincerely.» («Dr. Ellison, es con una consternación que aprendí esta mañana que mi estudiante Sr. Sergio Lacombe ha sido Hospitalizado para un período prolongado. A partir de ahora parece el más probable que no será capaz de acabar este semestre, incluyendo ambas prácticas de 5 semanas que era considerado hacer esta primavera en Florida. Hay una posibilidad que tratamos de repetir la experiencia el año próximo, en ese caso nos pondremos en contacto con usted. Sin embargo, queremos decirle gracias por la ayuda graciosa a quien nos proporcionó y esperemos que esto no le provoque de perturbación en usted y en su práctica. Sinceramente.»)

¿señor Yvan Denis, para que ella razón esta carta se encuentre abrochado a autor de sus ojos desde hace 83 días? ¿Fue considerado como un trofeo de caza? por usted. ¿Era una manera de echarme una mala suerte? ¿Aprendió a tomar placer de destruir a la gente en el momento de su viaje sabático de barco de vela? Aunque él esté de allí, hice mi examen en la oficina donde señores Yvan Denis y Gérard Déhaies me habían apostrofado el 8 de diciembre de 1995 a las 08:30. En el momento de esta examen, no pude responder a una pregunta que valía 3 puntos, escribí como respuesta a esta pregunta: «Problema psicológico temporal y sinónimo ver blanco de memoria, el 9 de mayo de 1995, 14:30» la hora a la cual yo tenido éxito mi examen.

Sin embargo, sufro un fracaso para este curso de Patología porque la actitud conductista de señor Patrick Metcalfe en el curso de principios de este semana me impidió concentrarme para el examen oral de Patología del 15 de mayo de 1995. Esta examen oral fallado arrastró la mención fracaso sobre mi último boletín de estudios colegiales con el resultado del 53%. Por otra parte el 9 de mayo de 1995, 10:23, les pedí a mi profesor Martine Nadeau de vuelto a llevar mi examen Cuidados a los animales exóticos del miércoles por la mañana por la tarde y del miércoles a la tarde al viernes a la tarde. Todo esto causado por los acontecimientos de principios de este semana así como esta mala actitud conductista que proviene de ciertos profesores.

El miércoles, 10 de mayo de 1995, le pido a mi padre venir a Sherbrooke porque necesito a un testigo para acompañarme en un último paso. Le digo: «Soy lo veo de conseguir totalmente mis clases, sin embargo porque ciertos profesores todavía me hacen confusión, debo advertir de eso al Director del Colegio Señor Jocelyn Vallée.» De 10:10 a 10:34, esperamos en el Colegio delante de su oficina. De 10:34 a 10:41, doy parte de mis quejas a señor Jocelyn Vallée que me afirma no haber sido puesto al tanto de mi historia de MARC LÉPINE II. Sin embargo, él me confirma delante de mi padre que hará el lo necesario para que se me proporcione un buen marco para el éxito de mis exámenes finales llamando a las personas altamente responsables de este Colegio. Él hasta me felicita por la sangre fría y por la calma que poseo y está convencido verdaderamente por el gesto que acabo de poner que hubo error sobre la persona.

Conduzco a mi padre a casa de mi amigo Éric Nutbrown, este último es muy entusiasmado por el gesto que mi padre acaba de poner. Y para agradecerlo, lo invito a cenar en el Restaurante El Acantilado Saint-Michel, en el momento de esta cena yo somos servidos por Mayordomo señor Michel Igual mismo. Mi amigo camarero Emmanuel que vengo para decirme que un hombre me conozco en este comedor. ¡Sorprendida! Cinco hombres son sentados a la misma mesa para una cena de asunto, ellos todos trabajan en el dominio del automóvil. Y lo que es más, estos hombres todos me conocen desde 1985 o 1987. Están presentes a esta mesa: Señor Claude Joannette el que había sido comprometido a la compañía Bear Automotive Inc. en 1985 después del despido de estos tres defraudadores. Señores Jalbert padre e hijos del Centro de estimación Guy Jalbert de Sherbrooke, éstos recordaremos siempre este puente de levantamiento para coche instalado de noche en su comercio, más en el hijo es curado una enfermedad cancerígena al nivel del ojo. Lucido, él lo sabe que lo curó, él comprendió. Se encontraban también en esta mesa un colega de trabajo de señor Joannette que trabajaba en U.A.P. distribuidor de piezas de auto así como un representante fabril de un producido de piezas de automóviles. Nuestra comida es ofrecida por mis amigos restauradores. Varias semanas pasaron para que finalmente oír a mi padre decir que nunca apreció este día del 10 de mayo de 1995.

El jueves, 11 de mayo de 1995, a las 18:35, cojo un reportaje a CHLT Tele que menciona: «17 685 asistidos sociales en la región de Sherbrooke, a causa de perjuicios causados por un campo del gobierno anterior que hablaba de defraudador de la asistencia social lo que arrastra una dificultad al empleo para todos estos asistidos sociales.»

El viernes, 12 de mayo de 1995, de 12:15 a 13:10, les respondo a mi examen por Cuidados a los animales exóticos en presencia de mi amiga Geneviève Lamoureux en la oficina de trabajo de los técnicos en Salud Animal del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). El resultado para este curso en mi boletín de estudios colegiales el 66%. De 23:00 a 24:00, estoy en el bar Meadow's para celebrar este mes de libertad al champaña con mis amigos: Éric Nutbrown, Geneviève Lamoureux, Juan-Pedro Champagne y su amiga, Clara y María panadero, Carmel Hallé, Michel Picard así como Lucienne.

Todos los amigos que pudieron venir, tuvieron un vidrio de champaña para subrayar el reconocimiento que yo consagraba para ellos. Levantamos nuestro vidrio en honor de todos los amigos que me salvaron. Quería demostrarlo públicamente, escogí el lugar y la hora. Hoy, quiero a agradecer a toda esta gente que, de cerca o de lejos, me permitió rendirme hasta escribir esta carta que acaba. Los que me leen, usted puede tener en cuenta que hay más de una decena de millares de personas que han sido sensibilizados a mi injusticia social, hasta ahora.

El sábado, 13 de mayo de 1995, de 16:00 a 16:45, me voy con mi amigo Éric Nutbrown a la Encrucijada de Estrie. En este centro de compra, cruzo a señor Mario Morency, a un hombre a quien conocí en otoño de 1989 porque estudiaba en medicina en la graduación 1989-1992 al Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE).  En este tiempo allí, casi lo veía a cada finales de semanas porque me rendía allá para ver a mi amiga Johanne. Durante estos fines de semana, a veces hice el social con Mario, hacer la bicicleta, salir para bailar o ir a comer en un restaurante. En marzo 1990, me hago propietario de una casa con mi amigo Johanne entonces este hombre hasta vino para comer o devolver para a para mí visita a mi casa.

Señor Mario Morency es el primer psiquiatra interno que me ha visto al Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE), le reconocí viéndole y le tengo di: «¡Eh! Mario, cómo vas, estoy contento de verte. Él me renegó. Por su demencia mística y maquiavélica, he sido internado durante 57 días en el hospital. Cuando, lo vi en el centro de compra, si había estado constituido normalmente lo habría ahogado sobre el sitio público. Más bien que de hacer esto le doy un apretón de manos que no está dispuesto de olvidar porque este día allí con la sonrisa, yo hace vivir un fenómeno paranormal. Por posibilidad que, tenía un testigo del acontecimiento, porque había dentro de este centro de compra este día allí otros psiquiatras al sueldo del Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) en el expediente CHUS 398 068.

El domingo, 14 de mayo de 1995, en este día de la madre, mi amigo Éric Nutbrown me conduce a casa de mi amiga Pauline Bergeron. Telefoneo a mi madre, ella está ausente, le pido entonces a mi padre decirle que la gusto y que yo le rendirás visita el 15 de mayo de 1995. Señora Pauline Bergeron nos guarda a cenar. Después de cenar, a petición de Pauline me rindo con ella y mi amigo Éric al hogar de Wotton para devolverle visita a una de estas tías que fallecerá unos días después.

El lunes, 15 de mayo de 1995, contra mi grado, no me presento a este examen oral de Patología porque los acontecimientos de los que mi profesor Patrick Metcalfe es directamente responsable vejaron mi concentración para el resto de mis estudios. Crea en mí quería verdaderamente conseguir totalmente mis exámenes finales, sin desarrollar nunca un espíritu malsano de venganza como cierta persona. El examen estuvo previsto entre las 14:00 y las 14:15 que eran a Montréal en este momento allí, sin dinero no podía advertir.

A las 17:00, llego a casa de mi padre con un buen apretón de manos sincero estoy contento de verlo. A las 17:40, mi padre Raynald decir Renald me trata de agujero de culo y me dice: «Vas a tomarlos tus píldoras, me harás no enfermo.» de tono muy agresivo porque tenía que escribir una parte de mi periódico íntimo de ambulante. Voy de allí porque él es muy imprevisible y agrediendo que me sé muy vulnerable sin testigo. El paciente era yo y mi padre lo sabía. ¿Habría podido a cada momento mutilarse llamando (911) y declarar a su hijo culpable de esta mutilación? ¡Él qué tenía el 11 de febrero de 1995, declarado falsamente al policía de Sherbrooke y esto sin saberlo yo: «Sí! Vi a mi hijo único intentado matar a esta dama delante de mí.» Voy de allí para el encuentro de mi madre, le explico lo que mi padre acaba de hacerme vivir. Ella no cree en eso nada, y sobre la calle, está a gusto muy mal conmigo. Le digo no inquietarse para mí que todo va bien.

El martes, 16 de mayo de 1995, no haré mi examen de Hematología lo mismo que el jueves, 18 de mayo de 1995, no haré mi examen Enfermero y técnicas quirúrgicas lo que arrastrará como resultados finales sobre mi boletín de estudios colegiales recíprocamente el 44% y 29%. Este día allí, de 16:50 a 17:25, anduve por el bosque solo, tengo ganas de defecar, me apoyo en un peñasco para aliviarme, una parcela de esta roca cayó, recordaré mucho tiempo de esta corteza de abedul, corteza que encontré en el bosque. Yo hiende este bosque que hay que cortar con una rapidez que me es desconocido. Nunca estuve enfadado también de mi vida. Yo me sirve de esta cólera para empollar del bosque. Me reforcé el espíritu más, para hacerse todavía más juicioso. Soy capaz además que esto yo porque pienso en ti y ti y todavía ti y no olvido a lo que me creó. Soy su servidor, uno de los servidores de Jesús-Cristo. Este texto fue constado por mí el 19 de mayo de 1995, a las 07:31 y está el reflejo perfecto de mi estado de alma del momento en el levantamiento de día y la copia conforme de mi actividad de la víspera.

El miércoles, 24 de mayo de 1995, las 10:00, estoy en La Administración de rentas del Seguro de enfermedad de Québec, a 425, calle de Maisonneuve, continuación #300. Encuentro señor Louis Pedro Foisy, después de haberme identificado claramente delante de él con pruebas de identidades que aceptó. Él se niega a divulgarme mi dirección de residencia actual, plazos para obtener mi nueva carta, 45 días. En cambio a las 11:50, encuentro señor Marcel Marcotte de La Administración de rentas de la Seguridad Automóvil de Québec, sucursal de los Mercados de Anjou para la renovación de mi carnet de conducir. Uno de mis amigos señor Francisco Brunet me prestó 90 dólares para que pueda obtenerle este mismo día.

¿Somos en 4 años y medio del año 2000 por qué esta diferencia de plazos?

El jueves, 25 de mayo de 1995, a las 19:00, recibí a señores Michel Igual y a Patrick Lagniel un bolígrafo con su nombre de comercio escrito arriba. Él es escribe: «La Falaise Saint-Michel, Sherbrooke, QC, J1H 5N3.» Esta pluma me fuera dada en el momento de una cena con todo el personal a sitio. Porque uno amigo a mí me advirtió que se preparaba una estafa médica mística y maquiavélica contra mí, el golpe debía hacerse al bar Meadow's mandado por el equipo médico que tiene miedo de la verdad que transporto confidencialmente. Esta gente allí, había preparado su golpe mucho tiempo por anticipado porque todos los pacientes conocidos o desconocidos del 4B de mí tenían una imagen falsa de mí. Se trataba allí de una estafa mortal, porque sabía demasiado sobre eso. Por otra parte delante del peligro, debí anular mi acción benévola hacia La Gran Revuelta ciclista de l'Estrie y su presidente Laurent Péloquin.

El Viernes, 26 de mayo de 1995, durante el día, yo mismo preparo mis informes de impuestos como lo hago desde el 1975, es el primer año que produzco retrasado. Él es escribe: «Disculpe el retraso, fui hospitalizado al Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) en psiquiatría del 11 de febrero al 11 de abril de 1995. Espero que no le veré allí ninguna ofensa. Perdoné a todos estos psiquiatras para sus errores médicos en mi expediente.» A las 23:15, con la ayuda de mi primo Danis Bourassa y su mujer Nicole, pude embarcado con el transportista de pasajero Greyhound destinación Ocala, Florida, coste del billete 173 dólares + 40 dólares de plata US. Debo desembarcar a aduana Americana a las 00:15, porque no tengo trabajo actualmente en Canadá, no tengo prueba suficiente de residencia. Además, me dicen que esto me tomaría 100 dólares U.S. al día para que se pueda dejarme pasar. A las 01:15, yo transferencia a aduana canadiense, pido entonces explicaciones porque no me gusta perder mi tiempo ni hacer perder el tiempo a otras como esto. Yo que había tomado justamente el tiempo de pasar a la Embajada de los Estados Unidos a Montréal para no perder el tiempo. El oficial me dice entonces: «Hasta si obtienes un visado de la embajada, el oficial a aduana puede negar tu paso.» A las 01:40, reparte aduanas canadienses hacia Montréal para llegar a las 02:28 balance de esta pérdida de tiempo 05:30.

El sábado, 27 de mayo de 1995, las 04:00, llego a casa de mi padre con mi primo Danis y su mujer, mi madre está presente con mi hermana nosotras somos pues seis personas. Mi padre no comprendas por qué procuro alejarme de él mientras que yo no comprendo por qué el lunes, 15 de mayo de 1995, a las 17:40, mi padre me trató de agujero de CULO. Él le dice en este momento a todo el mundo que no es verdad pues que me hice mentiroso, fin de esta conversación. A las 08:20, converso con mi madre ella es muy gentil para mí. Lo gusto mucho pero nunca tendré sonido aprieta porque ella tiene miedo de mi padre y de esta medicina. A las 11:30, me rindo ver a señor Nguyen Mgoque, a doctor en medicina ensayo general, 3987, calle Wellington, Verdún, TEL.: (514) 767-4313. Este médico por favor, llama mi expediente médico.

El domingo, 28 de mayo de 1995, a las 11:00, encuentro mi primo hermano sobre la calle Wellington a Verdún, hace ya diez años que la familia lo esconde a mí. ¿Aprendo entonces, que él debe rendirse ir a comprar su Litio, le pido si estaba al tanto que había ido a hacerme torturar en un ala psiquiátrica de Sherbrooke durante 57 días esta invierno? Él me respondo negativamente diciéndome que él sabía que había regresado a estudio sin más. Él me confió que no estaba enfermo de todo, sino que siendo el más piadoso de su familia, se le resignó a aceptado la enfermedad maníaco depresiva para salvar a su familia tanto más que perdió 1 año y medio de su vida en el hospital, es decir que él vivió cuatro curas cerradas del 1985 al 1995 a causa de su familia. Hasta le administramos choques eléctricos el Hospital de universidad Psiquiátrico Douglas Verdún. Le dije que yo no aceptaría una enfermedad que no tengo para salvar a mi familia porque también soy el más piadoso de esta familia.

El domingo, 28 de mayo de 1995, a las 13:30, visito el Museo de Arqueología y de historia Marco a Calière de 350, sitio Real, Montréal, H2Y 3Y5 en el marco de este día Se Refiere abierta en los museos de Montréal. Pido a ver a la Directora señora Francine Lelièvre (514) 872-9150, en primer lugar para la felicitada para esta exposición que verdaderamente pone el énfasis sobre el trabajo de todos nuestros antepasados canadienses franceses y saco provecho de la ocasión para presentarle a mi amiga Show Zhao así como a su hijo Jason de edad de 5 años. Le digo a señora Lelièvre que mi amiga es de origen chino y vive en nuestro país desde el 1989. Estoy seguro que señora Lelièvre todavía se acuerda de este encuentro porque yo yo distinguido de otros de por esta jovialidad exuberante que vive en mí desde mi infancia, soy marginal verdaderamente, no hay errores a este nivel allí. Sin embargo, hay que comprender que esta energía divina me es proporcionada por el Dios, Jesús-Cristo nuestro salvador porque soy infinitamente servicial para él. Y ningún humano puede destruir este lazo divino entre él y mí porque me proveyó el 25 de diciembre de 1994 de una lucidez clarividente.

Este emplazamiento arqueológico está relacionado a la primera aduana de Montréal, este día se refiere abierta la directora Francine Lelièvre había tomado la iniciativa de invitar a los visitantes a depositar objetos menudos y muy personales para la gente del futuro. Depongo entonces, en una cojea hecha bosque y vidrio, delante de varios testigo de la escena de parte mi excentricidad gestual siempre perfecta. Yo depuso allí pues: una carta de asunto imaginada por mí y concebido por señor Claude Pépin (819) 566-1531 de Concepción gráfica CP Inc., de 880, calle Jogues, #301, Sherbrooke, J1H 2X9, con una carta de acceso magnético de la red de fotocopiadora del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke) así como una nota explicativa de mi mudanza efectuada el 11 de marzo de 1995.

Este depósito, pasará a la historia si el Dios lo quiere. Más tarde nosotros nos vamos al Museo de los Bellos artes para ver la exposición sobre la Belleza Móvil. Usted sabe esta exposición sobre el automóvil era muy interesante para mí que había estado por ejemplaridad en el servicio de toda esta gente durante 15 años de mi vida. Y para subrayar este bello regalo, ayudé a esta joven pareja cuyo coche tenía una avería de pinchazo muy cerca de este museo de la calle Sherbrooke. Ellos rápido se dieron cuenta con que ella brío de experiencia, les salvé coste y espera de un remolcadora por este bello domingo a la tarde. Esta pareja fue acompañada de otra pareja, crea en usted que él todos serían incapaces al mismo tiempo de venir para testimoniar para mí, si un día la sociedad me forzaba a hacerla. Testigos del género, sembré de eso a lo largo de mi vida.

El martes, 30 de mayo de 1995, entre las 09h 00 y las 12h 15, me rindo al centro ciudad de Montréal para comprar una pieza de ducha Water Pick. Sobre el camino de la vuelta, encuentro en el metro de Montréal, señora Sandra Ledoux ex estudiante del grupo #1307 en 1995 en el Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). De la estación Alexi-Nihon hasta la estación De la iglesia, vivimos este encuentro muy gratamente comunicadora. Ella me anuncia al que comienza a trabajar en una clínica veterinaria de Ciudad Lasalle este mismo día. Le digo que yo, yo vida todavía esta injusticia social, me hice ambulante para el bien de ellos todos y de no hacérselo para mí sin medida. Llegado a casa de mi padre, debí irme apresuradamente y sin cenar, porque mi padre me hace comprender de por su comportamiento de insatisfacción delante de la compra que efectué para devolverle servicio. Soy muy vulnerable cuando soy con él sin testigo de la escena. Mi vida peligra cada vez porque mi padre es un enfermo grave que la sociedad se empeña en no querer reconocerle. Porque lo que desarregla la sociedad, me es, al haberse hecho mi padre uno pancho un servil frente a la sociedad quebequesa actual. 

El jueves, 1 de junio de 1995, mi amigo Éric Nutbrown me presta 200 dólares para que pueda efectuar una vuelta en el dominio del automóvil. A las 12:00, Éric vino para conducir me a Granby, de donde compro un billete de autobús para Montréal. Quiero a agradecerlo públicamente porque sin este préstamo de 200 dólares, y sin bondad divina de señora Micheline Gauthier de Prendería Mex Enr, de 70, calle Saint-Antoine meridional, Granby, J2G 6W5 no habría podido hacerme este vagabundo de lujo, gracias a este traje tres piezas hace mano que señora Gauthier me ofreció para 58 dólares que incluían una camisa. A las 17:00, estoy en el Sitio Versalles para recuperar mis zapatos presidenciales En mi amigo Raymond zapatero de este centro de compras que me conozco desde el 1984. Además aprovecho de eso para hacer reducir mis dos pantalones de ropa, en el limpiador del sitio. Estoy dispuesto pues para afrontar el mercado de lo emplea.  

El viernes, 2 de junio de 1995, a las 09:15, me rindo a casa del abastecedor de piezas de automóviles UAP/NAPA del 2095, avenida Haig, Montréal, H1N 3E2 para encontrar allá el Gerente de las ventas señor René Primeau. Porque con la notoriedad que poseo en el medio, ya señores Juan Thurso y Claude Joannette ambos Representantes para este empresario me refirieron a él, sabiendo que se acababa de hacer una reorganización del personal de la división equipo. Recepcionista me señala mientras que señor Primeau es actualmente en la Casa solariega Richelieu de Pointe-au-Pic con representantes fabricantes. Siendo dado que tomo una parte hiperactiva que busca del trabajo desde el 12 de mayo de 1995, decido rendirme allá sobre el pulgar. Quiero a agradecer públicamente a señor René Rheault del Centro Shell Lanneville Enr situado sobre la calle Hochelaga a Montréal, de haberme proporcionado curas y uno de sus clientes del nombre de Michel que me conduce al otro lado del túnel Hipólito-Lafontaine.

A las 13:25, debo pagar por el paso del autobús de CTCUQ para irme a Beauport. A las 14:10, decido tomar el taxi porque el circuito de autobús para tener accesos a las caídas Mont-Morency es a 2 horas, coste 13 dólares. A las 15:00, yo toma un pulgar de las Caídas a la Casa solariega Richelieu. A las 17:00, encuentro antiguos clientes y amigos, de los que están señor Robert Rousseau de las Industrias Kleen Flo Tumbler Ltée, que me sé que no hay ningún representante fabril de obsequio, mientras que señor Claude Villemure lucido, me sé que ahora trabaje en la tienda UAP/NAPA del bulevar del Seminario a Saint-Jean en Richelieu. Veo sin embargo a uno de los dueños de obras de este congreso señor René Primeau, este hombre me reconoce, este hombre no me vivó desde hace 5 años. Estoy contento de verlo de nuevo, cómo sucede que este hombre marca su dedo sobre mi chaqueta de vestido pidiéndome de tono pueril y burlón: «¿Es qué esto? ¡!...» Delante de la acogida indeseable de este hombre, le respondo: «Esto, esto es sólo el alfiler promocional del comercio de uno de mis amigos de Sherbrooke sin más.»

Quiero a agradecer a señor Robert Rousseau y a su mujer de haberme devuelto hasta el Monte Sainte-Anne la misma tarde. A las 20:30, llego finalmente a la Encrucijada Beauport. También agradezco a señora Nancy Nolan para haber venido para buscar después de su trabajo y de haberme alojado en ella para la noche. Esto yo auras hasta permitido conocer a su hermano y su rubia. Además de sensibilizar esta gente a mi causa.

El sábado, 3 de junio de 1995, a las 14:00, señora Nolan con su bondad divina hasta me depositó con la ayuda de su automóvil en el cárter Santo-sacramento de Québec. A las 16:30, mi amigo Abdou Amidou me acoge en él en la Alta-Ciudad de Québec. Soy solamente alojado en eso, porque estoy en tres africano que viven de la asistencia social, pues debajo del umbral de pobreza.

El domingo, 4 de junio de 1995, de 06:30 a 11:00, señor Maurice Grenon de Chicoutimi me tomo a bordo de su camioneta (incluso pick-up). Quiero a agradecer públicamente a este viejo hombre de haberme pagado a desayunar a la Etapa. Él me deposita en el bulevar del Reino y debí andado durante dos horas para irme a la Encrucijada de Arvida. De 13:30 a 14:10, descanso en este lugar, bebo por eso un jugo de mango y como tres pomelo además de recibir un buen pedazo de pastel de cumpleaños de la tienda IGA. Luego ando hasta la salida de Arvida. De 15:00 a 16:30, me fui a la Ermita Saint-Antoine de Padoue, situada a 250, carretera de l'Ermita, LAGO Bouchette, G0W 1V0 en cuatro etapas. Encontré el padre superior capuchino Marcel Provost (418) 348-6344, Fax.: (418) 348-9463. Quiero a agradecer públicamente todo el trabajo que este hombre cumplido divinamente y de haberme alojado y alimentado caritativamente del domingo a la cena hasta el viernes al mediodía. Porque él estuvo conforme con mi petición, conseguiré convertir el mundo de por este una recurso en este lugar en este 800o aniversario de este Santo.

El lunes, 5 de junio de 1995, de 00:00 a 02:30, acompaño al guardián de los lugares en su ronda de vigilancia. Vine aquí para salvar a mi familia sin preocupárseme de mi alimento y de mi morada. Trabajé durante 60 horas para transcribir todo el contenido de mi agenda electrónica sobre papel. Telefoneé a mi ex empresario Moog Canada Ltée con el fin de avisar el Vicio preside ventas señor Mike Holland de mi interés para servir de nuevo la compañía como yo lo hacía en el tiempo. Tengo haz otros pasos con empresarios que posean un servicio 800. Encontré el director Denis Le Bel de l'Ermita y el sensibilizar a mi historia. El viernes, 9 de junio de 1995, a las 07:00, llama a mis padres para sus deseados un aniversario de matrimonio. Este día no tomé ninguna posibilidad, sensibilicé al padre superior capuchino Marcel Provost pidiéndole: «Usted sabe y yo sumas escritores entonces me gustaría volverle a poner u
na fotocopia de mi escrito para que este último sea protegido por Saint-Antoine, en caso de que perdería el original o que me atacaría para quitármele ."

El lunes, 12 de junio de 1995, las 09:00, soy a 205, calle Montmagny, Québec (Québec), G1N 4T2 en la oficina de la Dirección del estado civil para coger allí un formulario de cambio de nombre. Más tarde, me rindo en la región Mauricia porque varios miembros de mi familia viven allí. Debo establecer fuera de toda duda que no soy el que gustaría a algunos que fuera y debía comprender para que ella razón mi padre difunda falsedades de mi sujeto desde el 1980. El miércoles, 14 de junio de 1995, le escribo una carta explicativa de nuestra situación familiar a tía Jeanne Bourassa que expido «C.C». a nueve miembros de mi familia escogido juiciosamente por mí, con de allí más en anexo una copia de la carta que tengo envía por correo recomendarle a mi padre una carta que subraye el día del padre. El jueves, 15 de junio de 1995, estoy en La Tuque para encontrar allá el primo hermano de mi padre, el abad Claude Lacombe sacerdote católico. Yo él da parte de mis escrituras de la víspera porque quiero perforar el misterio.

El abad Claude Lacombe se acordaba, él que es mucho más joven que mi padre de haber visto lograr en él de allí llanto, la madre de mi padre. Mi abuela Lacombe estaba en este tiempo allí en una depresión profunda porque había confiado a la madre de Claude: «Es no raro, todo el mundo en la ciudad nos llaman a la Familia de loco a Lacombe.» Efectivamente que esto no debía ser raro de hacerse considerar como tal, porque se puso en el mundo a una familia de 4 mozos y 4 chicas entre las que uno y una son ordenados por la medicina psiquiátrica desde sus jóvenes edades. Mi padre en todo esto, fue el más dotado seguramente de su familia, entonces su madre se volvía más a menudo ciertamente sobre mi padre más a menudo que en su vuelta. De donde la proyección del padre hacia su hijo.

Esta tarde allí, el abad Lacombe me ofrece de mandar todo lo que quería como alimento. Más tarde, reparé a varios trabajadores de la compañía IBM, que venían del estado de New York en sus encontrados una morada para la noche actuando como intérprete en este reparador gas bar. Yo que estaba allí para pedir un pedazo de cartón para poder devolverme de eso. Según la sorpresa general, debí graciosamente acostarme sobre esta cama que plegaba en esta sala de conferencia agasajo del Motel La Morada. El día siguiente, soy el embajador de mi provincia y de mi país porque desayuno con estos americanos que divierto todo en el conmover a mi causa. Este descanso me permitió encontrar un miembro del personal que a desdichadamente perdido un miembro de su familia por suicidio a causa de las mismas presiones que yo pero una demasiado fuerte para él.

El viernes, 16 de junio de 1995, en este desalojado hago media vuelta mi mirada que es atraída por un punto rojo de la gordura de uno diez céntimos. Estoy seguro que es uno de estos coches miniaturas, ésta es enterrado bajo esta grava. Pertenezco a Saint-Georges de Champlain a 2km de la morada de mi tío Gilles Bourassa él es el primero que ve a esta niña Porsche roja. Mi tío Gilles espontáneamente quiere hacerme visitar su acre este a la tarde allí. A Saint-Boniface norte, él comprende mi sueño del 17 de abril de 1995 conforme a lo que viví. Es entonces cuando tengo di: «Tío Gilles de dos años mi fundación comprará tu érablière.»

El martes, 20 de junio de 1995, yo vida mi aniversario único de nacimiento en la ciudad de Montréal. Me voy al Servicio de policía de CUM, 750, calle Bonsecours, Montréal, H2Y 3C7 para obtener un certificado de policía firmado por el agente #905 Edmond Babin. Más tarde esto estará en la Sección de Transmisión operacional de GRC/RCMP, 4225, calle Dorchester, Westmount, H3Z 1V5, por agente Rojizo MARTIN CVO862. Luego, le envié un fax al Vicepresidente de las ventas Mike Holland de Moog Canadá Ltd así como a mis amigos del Restaurante El Acantilado Saint-Michel. Hacia las 17:30, después de haber encontrado mi madre la víspera, que entonces me había dicho: «Tu padre te perdona para la carta de día del padre que tú él a enviado.» Me rindo a casa de mis padres para la cena. Estoy orgulloso de demostrarles a aquello que me gusta mi regalo de aniversario que demuestra que durante mi edad adulta nunca fui criminal en mi país.

¡Catástrofe! Mi padre pierde el control de su humor y delante de mí pon un gesto de ingratitud agresivamente hacia mi madre, en la espalda de su mujer. Yo suerte de esta casa, porque tengo miedo de la violencia de mi padre, luego a la petición repitiendo de mi pobre madre me vuelvo a la casa para comer este pastel de fiesta común. Mi madre esta tarde allí, me lavó totalmente mis trajes y me fui dormir en otra parte.

El 22 de junio de 1995, le envío una carta a mi tío Gilles Bourassa con el fin de confirmarle el interés de mi fundación de conservar su arces familiar como patrimonio.

El 24 de junio de 1995, en esta noche de Saint-Jean-Baptiste, trato de dormir en un parque que va a lo largo del río Richelieu a Santo-Juan. ¿Ya intentó dormir con estos mosquitos? Conclusión, no cerré el ojo de noche como en el momento de mi hospitalización a CHUS.

Del 25 de junio al 9 de julio de 1995, viví a bordo de un barco que pertenecía a mi amigo Gordon Bruce, este barco que pertenecía en dique seco para renovación a Saint-Paul-de-l'Île-Aux-Noix. El 26 de junio de 1995, yo le envías un currículo viíta a señora Sally Flood de Moog Automotive Ltd.

El 17 de julio de 1995, de 06:30 a 08:30, estoy en el Dunkin Donuts de 5900, calle Sherbrooke Este, Montréal. Vuelvo a poner a mi último 5 dólares a las 07:57, al camarera Nathalie para su servicio excelente y convencido que pronto seré comprometido en UAP/NAPA como Representante o Director. Luego, ando sobre la calle Sherbrooke con destino a la calle Dickson, por intuición cambio completamente de dirección porque la salida de estas 4 mujeres alegres me intriga. Comprendo que fueron sentadas a la mesa verdaderamente en este almacén de buñuelos para espiarme porque a las 08:10, lo vi penetradas 5810, calle Sherbrooke está, Montréal en la Oficina del comisario general de Trabáis en Salud Médica para el trabajo.

Regreso pues a Dunkin Donuts para compartir mi descubrimiento entre amigos. Me rindo luego personalmente hacia señor René Primeau para verificar si él puede hacerse zanfonía se posa en las ramas para mí. Según su gran sorpresa, él me da unos caramelos así como un número de teléfono bidón acompañado de uno 25 céntimos para desembarazarse de mí invitándome a ir a telefonear públicamente uno de estos colega de trabajo. Decido atravesarle al correo, para telefonear allí sin recién, por qué a tono llamado la policía para sacarme de esta edificio que pertenece a UAP/NAPA. Por el comportamiento de señor René Primeau, estoy ahora convencido que cuando él era director des Ventas para Los productos petroleros Valvoline en 1989-90, tomó una parte activa a esta conspiración de la que señor Myer Bloom estaba en la cabeza para destruirme.

El 18 de julio de 1995, soy guiado por el sistema que me rinde al hospital de mi elección para hacerme cuidar a sus pies de vagabundo. Yo escogido irme al o nací o sea el Centro Hospitalario de Verdún. Porque el médico de guardia se negaba a tratarme, yo que tenía 8 curas por pie causado por ampolla sobre ampolla sobre ampolla + fongus (seta) + pie de atleta (incluso atlético fútbol). Yo que no tenía comer del día, era cerca de las 22:30, hasta se negaba a alimentarme. A mi petición la policía de CUM vino, creía para forzar a este médico de guardia a curárseme. Yo comprendió muy rápidamente que era más bien para forzarme a alargarme sobre una cama y estar a eso atar tobillos y muñecas durante 8 horas sin beber ni comer. En más, inyectaron en mí una sustancia desconocido en los muslos riéndose, e implorando al Dios que viene para salvar a su hijo.

El 19 de julio de 1995, de 07:00 a 07:30, 2 ambulancieros de urgencia Salud mi transportado en el hospital Sainte-Mary's sobre la calle Lacombe en Ciudad Monte-Real. Fui en esta última durante las 08:00 y sirvieron para mí allí una comida a las 13:30. Al hecho, de la medicina moderna, tengo pues verano de 24 las horas sin comer. Esperábamos que me hiciera alcanzado hipoglucemia con el fin de favorecer mi transferencia en esta hospital Universitario de Verdún bautizado Douglas Hospital. Aunque él esté de allí, valoro de fuente bien informado que un expediente histórico que me concerniría ya estaría en hilera a este lugar que limpia como todo a otros. A partir del 19 de julio y hasta el 25 de agosto de 1995 con riesgo de mi vida quedaré en casa de mis padres, para limitado los riesgos me parapeto en el interior, que desagrade de allí a mi padre y sus amigos psiquiatras. El 22 de julio de 1995, me rindo en L/S A. Desautels Enr, 4141, bulevar Lasalle, Verdún a las 03:46 y 05:02, para comprar allí del hielo lo cúbica para permitirme pasar de uno estado hipar térmico (min. 39 grado Celsius) a uno estado de hipotermia.

Dormí finalmente de 05:30 a 10:30, mi despertador fuera brutal porque el virus que se había inyectado en mí riéndose en el hospital de Verdún era muy virulento atacándose precisamente a ulcere todo mi sistema digestivo, arrastrando uno hemorragia interna muy grave, mi feches eran de un azul oscuro por primera vez de mi vida. Después de haber telefoneado el centro antiveneno que no podía hacer nada para mí, le confié mi historia estrafalaria a esta consejera formada por señor Juan Marco Brunet de los productos El Naturista JMB que me recomendó delante de mi estado una botella de helada de Áloes, ampollas de extracto de col y de clorofila. Coste 35 dólares, con 5 días de oraciones invocadas por mí, el Dios me salvó finalmente de sus monstruos de la medicina.

puce

- El 23 de julio de 1995 Descubierta de un empleo a Mont-Orford

puce

- El 24 de julio de 1995 Pérdida de mi empleo por Daniel Lupien

puce

- El 30 de julio de 1995 Policía CUM envía 22 en mi padre causa a RECEPCIONISTA CKVL mentiroso (CRTC vale para él amenaza de muerte)

puce

- El 30 de julio de 1995, 14 :45 Peregrinación a la Politécnica de Universidad de Montréal-imploración de estas Damas que me protegen para ayudarme

puce

- El 31 de julio de 1995 Principio de solicitación para amontonar fondos para mi Fundación comenzando con Juventud al Sol

puce

- El 8 de agosto de 1995 descubro de cual modo el Maître de Poste Canadá trata al correo de un vagabundo.

puce

- El 12 de agosto de 1995 Recuperación de mis escritos para el Lago Bouchette

puce

- El 16 de agosto de 1995 Detención por seguridad Guardó UQAM manoteé durante 45 minutos-policía CUM causa a mentirosa amenaza de muerte

puce

- El 25 de agosto de 1995, 01:00 Salida de Verdún a bicicleta para 4444km con destino a Florida

puce

- El 7 de septiembre de 1995 1 000km. entre 2 lugares históricos separados por 2km. a santo-Germán de Kamouraska

El domingo, 10 de septiembre de 1995, a las 19:00, llego al aeropuerto de Natasquan, luego soy acogido por mi amigo Sylvain Déraps. A las 20:00, soy en el bar el Horizonte de Aguanish pertenece a mi amiga Pauline Déraps. Ya a las 22:30, Montagnais de la Reserva de Punta-Pariente, señor David Ishpatao delante de señor Pascal Mestokosho y dos Montagnais de la Reserva La Romana así como totalmente mis amigos presentes me vuelve a poner una correa de amistad. Delante de este gesto inesperado y espontáneo de David, debí ir allá de mi ingeniosidad, tomé entonces 6 palitos de bosque que se sirve para agitar el café, para sostener el hielo, o todavía para crear nuestra inspiración. Es ahora escrito sobre cada uno: «El HORIZONTE DE AGUANISH 10 DE SEPTIEMBRE DE 1995 DE 22:30» y «GRACIAS LA CORREA De AMISTAD además de mi firma». Yo vuelve a poner 4 a Montagnais y pega a los 2 otros cerca de la caja sobre la pared. Paul Lalo, Montagnais de la Romaine, me pide pegar al suyo debajo del míos lo que forma un triángulo para representar la tienda. He aquí con cual rapidez me hago amigos porque quiero a ser muy sincero.

Soy uno de los servidores de Jesús-Cristo nuestro Salvador que me lo devuelve muy bien.  

El 11 de septiembre de 1995, a las 15:10, encuentro el deán del pueblo de Aguanish Honorable Edmond Déraps que me anuncia a quien celebrará estos 96 años el lunes el 18 de septiembre. Después del haber sensibilizar a mi causa, le pido hacerme papel a escribir. Yo tonel gratamente sorprendido de verlo llegar con una carta que pide «apoyo la acción especial de Amnistía Internacional para que cese el uso de la tortura en Turquía». Al endoso de esta carta, escribo entonces en la altura y a partir del medio la misma cosa: «Aguanish el 11 de septiembre de 1995, 15:10, A Sr. Edmond Déraps para estos 96 años del 18 de septiembre de 1995. Vida larga en esta región de riquezas naturales, a este hombre que será un día centenario. Firma del presidente fundador y El Inspector de la Fondation Sergio Bourassa-Lacombe.»

El 12 de septiembre de 1995, a las 11:35, yo vuelve a poner a mi amiga Pauline Déraps una reproducción al láser de mi fetiche collar que yo hasta compré en Florida al principio de diciembre de 1991 y que llevo desde este tiempo. Prometí a mi amiga que le volvería a poner a éste después de haber vuelto a montar hasta el artesano Seminole que me lo hará entonces otro. Señora Pauline Déraps como muchos de mis amigos sabe que: «Es al fruto que se conoce el árbol.» y ahora comprende que soy cerca de uno divina cosecha, cosa bien merecida teniendo en cuenta este trabajo laborioso. Hacia las 14:00, me voy con mi amigo Sylvain Déraps a la Reserva Montagnaise de Pointe-Pariente (Natasquan) para encontrar allá David Ishpatao, con el fin de pedirle la ayuda necesaria para ver mi tejido de punto que representa la ideología de mi fundación bordado por las manos de Montagnaise. Entonces, sé que su madre señora Mariana Grégoire bordadora.

Me iré pues de esta región magnífica con una cabellera rizada, un sol artificio a mi casa, quiero a agradecer a señora Micaela Déraps por este gesto humanitario. Veo a medida que los días pasan que con la Fuerza de coraje que vive en mí que mi fundación tomará mucha importancia hasta si su Presidente-fundador e inspector vida de un modo desalodajo desde hace 142 días. La gente de Aguanish me habrá permitido componer esta carta en un abra de paz encantadora, lejos de todo: palourdo, patán, hocico, patán que me habrían impedido trabajar esta carta de 100 horas en composición solamente.

Quiero a agradecer totalmente a la gente; de Aguanish, de Baie-Johan-Beetz, del Havre Saint-Pierre, de Natashquan y de la Reserva Montagnaise de Pointe-Pariente. También saludo a la gente; de Aylmer Sound, de Blanc-Sablon, de Brador, de Chevery, de Forteau, de Harington Harbour, de Kégaska, del Romano, de Lourdes-de-Blanc-Sablon, de Middle Bay, de Mutton Bay, de Río Saint-Paul, de La Tabaquera, de Tête-à-la-Baleine, del Viejo-Mucho y aprieto a nuestros responsables políticos relacionar no sólo de Havre-Saint-Pierre a Punta-Pariente sino que de relacionar también Punta-Pariente a Middle Bay, con el fin de favorecer este Condado de Duplessis demasiado tiempo denigrado por estos antepasados responsables. Y lo que es más, me atrevo a esperar que la continuidad de 138 considerado por el Ministerio de los Transportes que como serán una de nuestros caminos principales, será asfaltada al extremo para el bien de ellos todos.

Anexiona

¡Para ver la página titula de este anexo urjas aquí!

Tengo de dejar la ciudad de Río del lobo el 12 de octubre de 1995, hasta antes de ser expulsado de esta ciudad, la Alta Dirección del Colegio de Río del lobo que ha depositado una queja oficial contra mi Fundación con el fin de proteger la Alta Dirección del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). ¡Esta queja oficial ha sido depositada al Director de policía de Río del lobo es por la razón que no pude escribirle este anexo a Québec, a pesar del soporte técnico de mis amigos Peter Ritchie y Emmanuel Dubé, ambos estudiantes al Colegio de Río del lobo Y lo que es más, un comerciante era hasta propenso a proporcionarme el papel y la logística necesaria con el fin de que mi carta sea producida en 57 ejemplares!

Dejé mi provincia este viernes 13, a las 23:59 salvaba la frontera de Nouveau-Brunswick. Como Presidente-fundador e inspector de la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe es a Sussex, Nouveau-Brunswick que mi carta se acabará y lo que es más, que ésta se enviará por correo recomendado. Perdóneme para el teclado inglés y déjeme decirle que mi peregrinación a la Ermita Saint-Antoine de Padoue será muy benéfica para la humanidad porque la inspiración divina de Saint-Antoine me habrá permitido hacerse Victor DeLamarre II. Varios recordaremos a este hombre del Lago Santo-Juan dotado de una fuerza sobrenatural que en 1916, a fuerza de brazos y pulgar por pulgar, consigue desplazar suficientemente este bloque de granito de por lo menos 9 091kg (20 000 libros) o todavía como cuando él se consolida pie de sonido mejor sobre un borde del peñasco, tomó en sus brazos la estatua de santo Michel arcángel que pesa por lo menos 591kg (1300 libros) y prontamente la puso sobre su pedestal muy cerca de la cueva Notre-Dame-De-Lourdes de esta Ermita del Lago Bouchette.

No quiero decir presuntuosamente hacerme tan fuerte como este hombre con ocasión del 800o aniversario de Saint-Antoine. Sin embargo si continúo siendo tratado de tal, no podré escondérselo más a nadie. Porque véase el último 13 de febrero sin que sea agresivo, hacia quienquiera que sea, molestamos a 2 policías armados para venir para me pegarse en una cama de hospital mientras que el 18 de julio de 1995 porque un médico no quería curarme, ni alimentarme, molestamos más de 10 policías armados para venir para me pegarse en una cama de hospital. Y permítame decirle a quien varios eran discípulos de Satanás porque varios dijeron: «¡El Dios viene salvado tu hijo!» luego un policía vino cerca de mí para decirme: «¡Pídele pues venir ahora para salvarte!» Lo que arrastró una risa generalizada. No puedo decirle quién habló, ni que tiene se ríe porque estaba en una pieza adyacente. Sin embargo un equipo médico así como un equipo policíaco de CUM estaban presentes a esta celebración.

Si puedo escribirle, él va sin decir que me porté en Buen Príncipe sin resistir, de otro modo habríamos hecho seguramente una verdura neurovegetativa como esta taxista Honorable Richard Barnabé el que varios ya olvidaron. Si nunca un día, venimos de allí a hacer una verdura conmigo, espero que castigue todos los monstruos satánicos responsables.

Ahora, me dirijo a todos los que habrán recibido copia de esta carta por vía directa o indirecta, le pido hacer coalición con el fin de que las cosas cambien. Soy cansado de entender el mundo decir: «El bueno paga siempre por el malo.» «¡Más esto cambia más es igual!» «Es utópico de esperar una paz mundial.» A todo este dedal ilusionistas que buscará por todos los medios de doblar este proyecto, le pido releerme más de una vez porque en los escritos santos se habla del paraíso terrenal. Y lo que es más, toda persona que se atreverá a tomárselo maliciosamente a mis escritos atreviéndose a aspirar que no es el reflejo de mi realidad de vida, por favor, considere a esta persona como criminal.

Señor Ministro de la educación Juan Garon, le pido despedir al mismo tiempo que el Director del Colegio de Río del lobo, el director Jocelyn Vallée del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke) en respuesta al mantenimiento que tuve con él, el miércoles, 10 de mayo de 1995 entre las 10:10 y las 10:34 delante del Dios y mi padre. Le pido hacer el gobierno de la casa necesario con el fin de mejorar distintamente la situación que perdura después demasiado tiempo es decir desde la formación del departamento de Salud Animal en su institución. El Director y yo no tenemos seguramente las mismas fuentes de informaciones internas, tanto más que él mismo nunca declaró no haber sido puesto al tanto de acontecimientos que rodeaban la creación de este MARC LÉPINE II en el mismo interior de su institución.

Delante de la insubordinación hacia usted mismo y de esta conspiración hacia mí. En primer lugar, es verdad que en una situación inhabitual se puede fácilmente deslizarse en un estado de pánico. Y esto puede tener un efecto de entrenamiento indeseable como otros. Piensan en todos estas estudiantes, todos estos estudiantes lo mismo que ellos todos este personal de sostén y de profesor que está manos a la obra activamente. Le pido pues proceder de modo siguiente, en primer lugar por favor, exijas la dimisión en bloque de estos conspiradores sea: Registraré señor René Richard, el director de ÉL Enseñanza señor Gérard Aufort, el jefe de departamento de Salud Animal señor Michel Lockwell, los Profesores y Supervisores tergiversan odiosamente muchos de sus estudiantes, hasta nosotros que se revela como el justiciero de esta oprímete historia.

En cuanto a mi profesor Patrick Metcalfe como castigo, usted le asignaré trabajos compensatorios sin remuneración dándole a entender que su cualidad de ejecución le protegerá tal vez de esta Espada de Damocles. Sus trabajos serán reconstruir este departamento de Salud Animal del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke) además de reemplazar a los profesores dimisiones con el fin de asegurar el éxito de todos estos alumnos. Para conseguir su nuevo mandato, señor Patrick Metcalfe será obligado a detener su empleo de veterinario a Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) y a cerrar su clínica veterinaria. Por lo menos, hasta que este departamento sea reestructurado y obligatoriamente hasta el otoño de 1996.

No olvide por encima de todo, de despedir al psicólogo señor Juan Soucy. Me aseguraré que él sea rayado a vida. Además, usted debería despedir a este profesor que arrastra a los estudiantes de cuidados enfermeros en el ala psiquiátrica de Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE). Me dicen: ¡que es el Contratista del concepto 4B! Si no se halláis en estado de identificar a este hombre, lo haré para ustedes. Piénsese señor Garon que estas sanciones son demasiado severas, déjeme decirles que en otro tiempo se colgaba a todo verdugo alto y corto. Ahora le pido al técnico del departamento de Salud Animal a señor Gilles Perron de velar por el grano y en referencia a nuestra conversación telefónica del 31 de julio de 1995 a las 17:10, te pido sostener el espíritu de esta tropa.

Para volver a usted señor Juan Garon, estoy seguro que ustedes borrarán mi deuda como que estudiará #7534686, que trabajaréis en coalición con los interventores del medio y que encontraréis el medio de recoger fondos que serán pagados anualmente en la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe in de proteger el mundo de todo acontecimiento mórbido.

Le pido al Dr. Rémi Lair, usted que eres Responsable de un equipo de 7 médicos del Síndico del Colegio de los Médicos, a 2170, bulevar René-Lévesque Ouest, Montréal, H3H 2T8 TEL.: (800) 773-0111, exijo la radiación a vida de psiquiatra señora Lynn Gaudreault, del psiquiatra interno señor Marco Lefebvre, del psiquiatra interno Mario Morency así como varios otros miembros a quienes tendré que eventualmente identificar no poseyendo desgraciadamente sus nombres. Las personas anteriormente nombradas son ellos todos en el empleo de Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE). Podrá volver a trazar fácilmente al médico que estaba de guardia al Centro hospitalario de Verdún el 18 de julio de 1995 que trabajaba de 20:00 a 24:00, le castigará de la misma manera que otros.

Los médicos que tendrán que rayar a vida del Hospital Ste-Mary's de Montréal, trabajaron el 19 de julio de 1995 de 8:00 a 15:30. Me quedarán públicamente a ellos identificados posteriormente. Evidentemente usted tendrá que sólo releer y hacer releer más de una vez tan necesaria el contenido de esta carta histórica.

Exijo en calidad de compensación para daños y perjuicios en respuesta a esta hospitalización indeseable e intolerable, le invito a ver de nuevo el balance de esta medicina en 13 puntos de la página 42 de esta carta así como esta noche del 18 de julio y de esta noche del 19 de julio de 1995 al Centro hospitalario de Verdún, sin olvidando el día del 19 de julio de 1995 en el hospital Ste-Mary's. Hay que recordar que hubo vuelo de un documento electrónico y físico de mi periódico intime conteniendo: el último día de hospitalización, mi vuelta en el Colegio del mayo 1995 así como del fracaso de mis exámenes finales porque varios profesores deslizaron en la tontería humana, así como una parte de mi vida como vagabundo.

Este vuelo es muy grave en sí porque los responsables lo realizaron
con el fin de protegerse y de destruir mi inocencia.

Como su Síndico necesita Fundación Sergio Bourassa-Lacombe para velar por el grano protegiendo el mundo de sus médicos méphistophélique comenzando con el dominio médica psiquiátrica. Afortunadamente que la mayoría de los miembros de su Corporación trabaja divinamente. Totalmente por las razones invocadas en esta carta su compensación será dar a la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe un automóvil nuevo totalmente llameante Porsche 928 rojo GTS a transmisión manual 5 velocidades con como LOGOTIPO este fetiche que representará la cabeza de un oso pintar artísticamente sobre cada una de las portezuelas. Un paciente que se llamará Carol tendrá mucho gusto en dibujar artísticamente de modo tridimensional a un ser humano mi-hombre/mi-mujer atado en una cama de hospital por estas correas famosas de cuero entre las que muchos de sus miembros utilizaron para crear de toda pieza a varios expediente médica de una violencia utópica. Esta obra de arte deberá ser firmada de la mano de su nombre de artista «Moco» reproducido en posición oblicua y de tamaño óptimo sobre el zapatero de este Porsche.

Siendo dado señor Lair que este coche de servicio se hará el automóvil de función del Presidente-fundador y el inspector cuyo mandato será vigilar el dominio médica en su entero comenzando con el costado psiquiátrico de este dominio con el fin de frenar; todo abuso de poder cualquiera que él sea, de impedir la creación de la enfermedad en el medio, de hacer sobre que el paciente cualquiera que sea y dondequiera que sea no sea maltratado y no todavía menos torturado que sea físicamente y/o psicológicamente.

Dr. Rémi Lair debo recordarle que nosotros todos vivimos el aire de los cortes de todas partes para el bien. Nuestros políticos no dejarán de repetirlo, entonces vamos ustedes y yo a trabajar en colaboración estrecha y predicaremos por el ejemplo. Devolvámosle a César lo que pertenece a César, todo ser humano tiene el derecho de recobrar la salud. Estoy seguro que a nosotros dos lograremos a guiar a todos los interventores del medio en esta nueva reforma de la Salud.

Cuando el Gobierno va a dejar de lavarnos el cerebro
¿con nuestro Seguro de enfermedad?

Sería el tiempo de acondicionar nuestro cerebro de Seguridad Salud, Francófono tenemos un gran desquite que hay que hacer porque se fue atornillar más de una vez. Mientras que las Anglófonas así como la gente que es bilingüe comprendieron: «You can screw me once, but not twice.» («Usted puede atornillarme onza, pero no dos veces») En este coche, le deberé instalarme allí: una línea (800) telefónica y todo la logística para que esté relacionado permanentemente con la Policía (incluso Policía Pack) así como auto patrullas actuales. Con el fin de salvar vidas, una acometida ordeñé completo sobre las Redes Internet y El fichero judicial nacional de Canadá de será más necesaria. Y lo que es más, por la presente pido con usted la autorización de CRTC de ser retransmitió directamente a media con la ayuda de un camera empotrado dentro de mi coche afín siempre ser espiado en particular por su gente que laboraban en el dominio del estudio mental porque seré un Predicador para ellos en el marco de mis nuevas funciones.

Es evidente que es un concepto muy vanguardista, un concepto que debe ser patentado y proteger porque embriones en Québec en Canadá. Mi fundación dará la vuelta al mundo, porque la sociedad me trató más duramente que señor MARC LÉPINE este hombre que mismo vivía cerrado y que detestaba a las mujeres hasta el punto de matar 14 antes de suicidarse el 6 de diciembre de 1989.

En nombre de todas estas mujeres y todas estas familias afligidas
que perdieron a una hermana, a una chica, a una pequeña chica lo mismo que una el futuro nuera.
totalmente En nombre de estos hombres que perdieron allí su futuro cásate, y en nombre de nuestra sociedad.

Cuando viví como MARC LÉPINE II dentro de Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) me decía que si hubiera conseguido aceptar toda esta tortura sin perder el control de mi humor podría dar la vuelta al mundo de mi viviente con una Fundación que llevará mi nombre que será dado que MARC LÉPINE lo hizo después de ser suicidarse. Por lo menos, la madre de Marco comprenderá que la muerte de su hijo habrá servido para hacer adelantar positivamente la humanidad.

Recuerde que
Fundación Sergio Bourassa-Lacombe
protegerá toda la humanidad de futuro acontecimiento como:
MARC LÉPINE, Valérie L. Fabriquant, Caporal Lortie, Richard Barnabé, Raymond Malenfant
¡Porque según yo toda esta gente vivió una injusticia socio politiqueé en el curso de su vida!

Porque un humano que es bien enmarcado nunca perderá la cara como esto. Ella protegerá también a todos estos psicópatas con un potencial de riesgo peligro para ellos o para la sociedad así como todos estos futuros genios que la sociedad considera como loco de por su marginalidad que no sabe demasiado que hacer con ellos, el fin que justifica los medios, los hacemos todavía más marginales tratándolos como padeciendo de delirios místicos de toda clase. Y cuando esta gente demasiado desarreglan le tratamos de Guru en la cabeza de una nueva secta religiosa para desembarazarse de eso.

Seré la cabeza dirigente de esta FUNDACIÓN hasta mi muerte porque ahora soy un hombre de paz pública incorruptible. Estoy convencido Dr. Rémi Lair que usted será totalmente como mí, tan convincente en su torre, con el fin de devolverles la información a todos su miembros. Juzgará ellos todos juntos del importe concertado que le pagaré en mi FUNDACIÓN para que ella sea viable y envidiable para el bien de ellos todos. Este importe de dinero será revelado públicamente por formalidad delante del Dios y los humanos. Olvidaba, por la bajura de la ventanilla trasera, así como sobre el tejado lo mismo que sobre las portezuelas de este Porsche deberemos hallarnos en estado de leer allí el nombre de mi FUNDACIÓN.

Por favor, deseé cuenta que no tomaré ningún salario en el marco de mis funciones. Mi Fundación verá a alimentarme bien y bien alojarme, no viviré más esta vida de desalojado el día que mi coche estará listo.

Advertencia que importe para ustedes todos nunca me pida proseguirse con el fin de obtener la postura sobre rueda de esta fundación, porque este proceso pasará a la historia, haciéndose más costoso que el de Señor O.J . Simpson en los Estados Unidos. Lo que quiere decir que haría el lo necesario para que se haga registrado en el libro de los Récords Guinness. Además, toda la humanidad perdería allí al cambio, incluyendo su Corporación, hasta perderíais allí la cara. No olvide que el tiempo que tomaréis para responder a mi petición, será el tiempo para mí quien tomaré a rodar mi bicicleta con el fin de sensibilizar más gente todavía. Hasta prolongando mi vida de desalojado. Tenéis pues interés que actúa rápido, esto no es de ninguna manera una amenaza de muerte. Porque me di cuenta que es muy fácil tomárselo a un vagabundo solitario y acusarlo de cosas que él nunca dijo para desembarazarse de eso.

Le pido al Ministre de la Seguridad Pública a señor Sergio Ménard de poner bajo evaluación totalmente a las personas que deberán irse sus empleas séquitos de esta carta histórica así como su familia inmediata. Porque toda pérdida de empleo puede arrastrar un resbalón profundo en una depresión sobre todo mientras que se sabe culpable de abuso de poder y de conspiración. La Seguridad de pública siendo amenazado porque habrá un potencial de riesgo peligro fuera de toda duda para estas personas y sus medios ambientes inmediatos. Estas personas deberán ser advertidas totalmente vigilada, mientras que otras deberán ser puestas en cura cerrada el tiempo de asegurarse que todo potencial de riesgo peligro para estas personas o para otras es disipado.

De toda urgencia, deberíamos ponerle en prisión a señor Yvan Denis profesor al Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke) así como señora Gaétane Gagné agente de viaje para la agencia Va Go de Sherbrooke, estas dos personas son capaces de Magia negra i.e. capaz de influir a distancia de las otras personas a malos escientes, en este caso las personas más responsables, en cambio no disculpan a otras. Y lo que es más, pido a ser juramentado delante del Dios y los humanos, como lo sería todo hombre pública en el marco de sus nuevas funciones.

soy un hombre de paz pública incorruptible ahora
y sabré ayudar a la humanidad a descubrir y frenar esta corrupción.

Como Presidente-fundador e inspector de esta nueva Fundación, trabajaré a enderezar todo engañoso de poder con el fin de proteger el in justiciero de la sociedad y la sociedad del in justiciero . Es lo que Jesús-Cristo nuestro Salvador me pide hacer, como uno de sus servidores. La justicia terrestre todavía no hace referencia a las santas escrituras, entonces ayúdeme a servir bien al Dios nuestro Creador. Así como usted lo saben les mismas varias cosas quedan a cambiar para el bien de toda la humanidad.

Todo debe irse de Québec, trabajemos ahora juntos
y demostremos que es posible reforzar esta Seguridad Pública.

En primer lugar, en 1980 fui confundido con otro individuo, ver p. 11. Y el 11 de febrero de 1995 al puesto de policía de Sherbrooke, he sido puesto en detención ilegal ver p. 25 de esta carta. Luego, fue el 13 de febrero de 1995 al ala psiquiátrica 4B de Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) cuando dos policías tienen utiliza una fuerza mental excesiva en mi lugar (incluso p. 30). Luego esto estuvo, el 18 de julio de 1995 en el Centro hospitalario de Verdún (incluso p. 54). Luego el 30 de julio de 1995, 2 policías del CUM vienen para intimidarme en mi padre (incluso p. 55). Y todavía el 16 de agosto de 1995 a UQAM 2 policías me liberarán de esta detenciones merecieron sin darme una copia del informe de acontecimiento (incluso p. 55). Para estar dejar finalmente por la brigada de investigación criminal francesa de Québec envía de Trois-Pistoles el 10 de octubre de 1995 y ser forzado a quitar mi tejido de punto porque un hombre que tiene el mismo apellido y el mismo nombre que el mío con la misma fecha de nacimiento y misma edad que me, la sola diferencia lucida tatúe sobre los brazos yo no. Él es criminal y yo no.

El 12 de octubre de 1995, me rindo al puesto de policía de Río del lobo para dormir allí en celda que tiene otro sitio o ir. Me avisan que seré liberado a las 07:00 por la mañana, lo soy a las 7:30 porque se me dice que el Director quiere hablarme. Intimidación directa y detención ilegal. Bien sobre, no puedo proporcionarle en el caso de abuso de poder policiaco el nombre de estos miembros de la Fuerza de la orden, sino en el momento oportuno sabré identificarlos. Así como ve mucho de cosa queda a verificar y a cambiar comenzando con mi expediente y acabando por el de otro con el fin de asegurarse que el criminal pague el pato en el sitio del que no lo es.

Deberíamos también hacer accesible la dirección de todo defraudador cualquiera que sean, (incluso p. 13 y 14). Finalmente con el fin de que cese toda violencia tan mental como física, mismo invitaré a mi padre a tomarle sitio en una celda como acusado a la prisión de Parthenais para 57 días delante del Dios y los humanos. Ahora me dirijo al secretario general Juan Paul Sabourin DEL CRTC, le deberé trabajar en coalición con a Ministre de la Seguridad Público con el fin de devolverles la Libertad de Prensa a todos estos humanos, porque más de una vez se me acusó falsamente de profanador amenaza de muerte porque yo amenazaba de denunciar cerca de su organismo.

Le pido al responsable DEL síndico del orden de los Psicólogos de Québec a señor Michel Yvon de rayado a vida señor Juan Soucy psicólogo al Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke). A la Responsable del orden de los Enfermeros y Las enfermeras de Québec señora Danielle Poulin pido que sean despedidos muchos de sus miembros a quienes tendré que eventualmente identificar no teniendo su nombre en memoria. Él está seguro sin embargo al que señor Germano Labrie debería comenzar a encontrarse otro trabajo porque lo era más psicópata a Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE).

En este 50o aniversario de la Organización de las Naciones Unidas, le pido al teniente coronel Antoine Fasching hacer las presiones necesarias cerca de su organización con el fin de que la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe sea reconocido también mundialmente porque mi ideología es alcanzar esta paz mundial y universal para el bien del rico tanto como el del pobre. El tiempo vino para que se comience a sensibilizar al reparto de nuestras riquezas naturales según las santas escrituras según la palabra del Dios, Jesús-Cristo nuestro Salvador.

Es verdad que hay mucho otro Abdulhah Salman que socorre tortura en Turquía, ahora le pido a la Presidenta de Amnistía Internacional a señora Sonia Trépanier de hacer presiones internacionales para que mi fundación cara la vuelta del mundo.

A ustedes ustedes, ustedes tendrán éxito seguramente trabajando en coalición con el protector DEL ciudadano señor Daniel Jacoby y todos los interventores a quienes esto interesa de ver a reforzar nuestra CARTAS CANADIENSES DE LOS DERECHOS Y LIBERTADES PERSONA (incluso HUMAN RIGHTS). Hay que ver a hacer algo para impedir el incumplimiento esta carta porque repetidas veces este año, estuve a punto de morir mencionando que esta carta no era respetar.

Usted ella Ministro delegado de la administración y de la Función Pública señora Pauline Marois también en carga de la Comisión Administrativa de los Regímenes de Jubilaciones y de Seguros, le pido coger y pagar in trust la Fundación Sergio Bourassa-Lacombe todos los fondos de pensiones y/o de jubilaciones que su engañosos de poder no tienen derecho de tocar porque él todos fallaron pesadamente en la tarea de modo altamente criminal. Esto valdrá más para ellos que de ir a la cárcel. Puede siempre recurrir al Ministre de la Seguridad Pública con el fin de rendirse la tarea más fácil. Es útil de recordar que como Presidente-fundador e inspector no me tomaré ningún salario con el fin de dar el ejemplo para los que obtenga de eso todavía dos. Todo dinero pagado en mi fundación servirá para proteger la humanidad únicamente.

Ahora me dirijo al gobernador general de Canadá, el muy Honorable su Excelencia Romeo Leblanc así como al Presidente del Senado de Canadá Honorable Molgat Gildas lo mismo que nuestro solicitador general del Canadá Honorable Herbert Gray, siendo dado que todo los Primeres ministros todavía son ánimo de pelearse o de defenderse para uno Sí o uno no mientras que varios se mueren de hambre en nuestro país.

Le pido ver a aquello pida que el trabajo pida sea hecho sin tardar más. Por otra parte el cardenal Juan Claude Turcotte representa al Dios en Canadá, varios olvidaron sus mandos. ¡Sí! Y esto se hace posible y urgente la Fundación Sergio Bourassa Lacombe.

Usted cardenal Jean-Claude Turcotte, en todo tiempo, en todo lugar y en toda circunstancia iré devolver usted visita a su petición en el marco de mis nuevas funciones porque me hice un hombre de paz pública e incorruptible. Por otra parte ningún reglamento debajo de la mesa para mí porque solamente el Dios, el ajustador y yo lo sabríamos. Aprecio lo que mi reconocimiento se haga público delante del Dios y los humanos. Pasando correa yo decirte que el abad Hubert de Palma no es un sacerdote falso, es como mí uno de los verdaderos servidores Jesús-Cristo nuestro Salvador.

En 1963, mi abuela me aprendía a tutearla porque en este tiempo allí se comenzaba a tutear al Dios.

Hace ya cinco años que me dirijo a este Saint-Antoine de Padoue, santo consagrado a los objetos o causas perdidas, porque en 1990 perdí la reputación envidiable que había edificado a fuerza de Coraje y confidencialmente.

Ahora me hice Victor DELAMARRE
II,
¡Gracias al 800o aniversario de Saint-Antoine de Padoue!
¡Asombrando que él sea de allí así esto no es padre superior capuchino Marcel Provost! 

P.S. Que dijo que los buenos pagarían siempre por los malos, yo ruedo y rodaré mi bicicleta con destino a Florida. Si se desea verme volver, tenemos que justo advertirme de eso por los media, mis amigos de Florida ellos me esperan.

 ¿Por qué tal firma? Tecleo-en-él para saber la respuesta :)... - Pourquoi une telle signature ? Cliquez-là pour connaître la réponse :)… - Why such a signature? Click-on-it to know the answer :)...

Sergio Bourassa-Lacombe a Sussex el 27 de octubre de 1995
103, calle Oxford Crescent #105
Lennoxville (Québec)

¡Para ver la última página de esta autobiografía urjas aquí!

C.C. Personas que nunca me han visto.

Brouillette Yves, Presidente Agrupa Comerció et Oficina de Seguridad de Canadá, Santa-jacinto
Brunet Juan-Marco y Weider Ben, uno doctor y el otro verdadero Napoléon, Boucherville y Montréal
Diano Esa, Presidenta ATSAQ, Montréal
Douville Juan, Presidente UAP/NAPA, Montréal
Garon Juan, MinistrO deL Educación de Québec, Québec
Gastonguay Claude, Director Servicio a los Estudiantes del Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke)
Gildas Molgat, Presidente del senado de Canadá, Ottawa
Gray Herbert, Solicitador General de Canadá, Honorable, Ottawa
Hivon Michel, Responsable del orden de los Psicólogos de Québec, Ciudad Montréal
Jacoby Daniel, protector de ciudadano, Sainte-Foy
Lair Rémi, responsable de síndico del Colegio de los Médicos de Québec, Montréal
Leblanc Romeo, Gobernador General de Canadá, muy Honorable su Excelencia, Ottawa
Marleau Diane, Ministro de Sanidad y Consumo de Canadá, Ottawa
MAROIS PAULINE, Ministro delegado tiene la administración y tiene la Función Pública y
La comisión Administrativa de los Regímenes de Jubilaciones y de Seguros, Québec
Ménard Sergio, MINISTRO deL Seguridad Público, Québec
Mongrain Jean-Luc y su Equipo, De-Chorizos Periodísticos, Montréal
Poulin Danielle, responsable de síndico del orden de los Enfermeros y Enfermeras de Québec, Montréal
Reinhardt Annick, Abogada para la Comisión de Acceso a la Información, Montréal
Sabourin Jean-Paul, Secretario general a CRTC, Québec
Simoneau Normand, Director de Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE), Sherbrooke
Trépanier Sonia, Presidenta de Amnistía Internacional, Montréal
Turcotte Jean-Claude, Cardenal de Canadá, Montréal

C.C. Personas que ya me han visto en persona.

Bergeron Jacques, Agente Especial para el Servicio Anti-Crimen des Aseguradores, Santa-Jacinto
Bergeron Pauline, Ex tiene paciencia a Centro hospitalario de universidad de Sherbrooke (CHUS/CUSE) de quien salvé la vida en este Infierno, Wotton
Bouchard Romeo, Escritor, Periodista y Creador de esta página histórica, Santo-Germán de Kamouraska
Briand Raymond, Gerente de Territorio Moog Canada, Brossard
Bruce Gordon, Pintor y taller de reparación, Montréal
Caron Sofía y Panneton Carole, Prodef Estrie, Sherbrooke
Champagne
Francia, Representante del Estrie para ATSAQ, Fleurimont
De Palma Hubert, Abad y Sacerdote no Falso en el Servicio de los Humanos, NorthFort Myers
Denis André, Director en los Servicios Corrientes para la Caja Popular Sherbrooke Este
Déraps Edmond, Decano de el Municipalidad de Aguanish
Déraps Pauline y Sylvain, El Horizonte de Aguanish
Di Filippo Dominic, Joe y Tony, Comerciante, Saint-Léonard
Fasching Antoine, teniente Coronel Asociación Canadiense para la Organización de las Naciones-Unidas, Montréal
Gauthier Claude, Ex que administra del Restaurante al Quick de la Plaza Alexi-Nihon, Montréal
Gauthier Micheline, Proprietario de el Prenderia Mex, Granby
Grenier Gaétan, Abogado, Sherbrooke
Halle Carmel y Dubois Liette, lucida Escritor en la Sombra por el momento, ella Mujer de carácter, Sherbrooke
Igual Michel, Lagniel Joel y Patrick, Propietarios del Restaurante La Falaise Saint-Michel, Sherbrooke
Ishpatao David y mis Hermanos y hermanas de la Réserve Montagnaise, Pointe-Parent/Natasquan
Jalbert Guy, Propietario del Centro de Estimación de Sherbrooke
Lacombe Juan-Francisco, Primo hermano, Técnico Dentario y Denturologiste, Verdún
Lacombe Renald, Padre y Jubilación, Verdún
Lanctôt Guylaine, Médico y Escritor de la Mafia Médico, Coaticook
Lamoureux Geneviève y Nemirovsky Brigitte, Testigos de vista, Sherbrooke
Laurent José, Enfermera y Secunda a Madre, a Ocala, Florida
Lavoie Jocelyn, Propietario de una estación servicio Certiguard, Montréal
Lelievre Francine, Directora del Museo de Arqueología y de La historia Pointe-à-Calière, Montréal
Noël Richard, Alcade de el Municipalidad de Aguanish
Nutbrown Éric, Portero de una Escuela secundaria y de una Iglesia, Salvador de vida gracias a su hospitalidad, Lennoxville

Michaud Lyne, Directora Service personal Manpower, Sherbrooke

Péloquin Laurent, Presidente de La Grande Randonnée Cycliste de l'Estrie, Sherbrooke
Perron Gilles, Técnico en Salud Animal para el Colegio de Sherbrooke (manteniendo CÉGEP de Sherbrooke), Windsor
Prévost Sergio, Verificador contable, Montréal
Provost Marcel, Padre Superior capuchino y Escritor, Lago Bouchette
Riendeau Pascal, presidente de la SETSAS, Sherbrooke

Copyright © 1995-20?? - todos los derechos reservados. una realización de sergio bourassa-lacombe's fundación.