名誉记忆

«ARABIC» «汉语» «DEUTSCHE» «eNGLISH» «ESPAÑOL» «Français» «העברים» «русско»
 

唯一的宮廷小丑
作者:王萬王之王萬主之主
为的
祝福或詛咒
整個國家的!


以记念所有那些人世界卫生组织被推挤了

自杀和杀人

在我的国家,在我的祖国,在我的国家

由没有信念亦不法律的人

并且 / 或者

由人罪犯

并且 / 或者

由没有恐惧的任何种类的人

并且 / 或者

由没有脑子的人

并且/或者

由没有良心的人

并且 / 或者

由没有踌躇的人

并且 / 或者

由愉快的蠢货

人世界卫生组织是蠢货,并且世界卫生组织不认识它!

Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.1 Corinthiens 15:57-58 -  But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord..1 Corinthians 15:57-58 -   Pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. Por tanto, mis amados hermanos, estad firmes, constantes, abundando siempre en la obra del Señor, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.1 Corintios 15:57-58

你想要什麼祝福或詛咒? 我來說,“勝利者的拉馬爾II-國王的精神動力」時,我想出來的精神疾病從這個櫃子! 我想為你帶來一個部提供的各種! 我還想為你帶來一個部的物理治療、精神治療、精神、道德酒和精神酒! 我還要帶你到拯救的你的心,不忘了永恆的生命和其天堂! 很明顯地將支付,因為我的工作,我工作,我將努力在基督、基督、基督,為您的藍領值得他的獎賞! 耶穌基督要求,我將工資基礎上,工資的收入,精神科醫師的最大的支付在魁北克包括所有其額外時間平均為他去年的8年因為耶穌基督,估計超過我!

 
 
 
 
 

 
     
     
   
   
  凡 事 都 有 定 期 , 天 下 萬 務 都 有 定 時 。 生 有 時 , 死 有 時 ; 栽 種 有 時 , 拔 出 所 栽 種 的 也 有 時 ; 殺 戮 有 時 , 醫 治 有 時 ; 拆 毀 有 時 , 建 造 有 時 ; 哭 有 時 , 笑 有 時 ; 哀 慟 有 時 , 跳 舞 有 時 ; 拋 擲 石 頭 有 時 , 堆 聚 石 頭 有 時 ; 懷 抱 有 時 , 不 懷 抱 有 時 ; 尋 找 有 時 , 失 落 有 時 ; 保 守 有 時 , 捨 棄 有 時 ; 撕 裂 有 時 , 縫 補 有 時 ; 靜 默 有 時 , 言 語 有 時 ;...  


傳道書 3:1-14

… 喜 愛 有 時 , 恨 惡 有 時 ; 爭 戰 有 時 , 和 好 有 時 。 這 樣 看 來 , 做 事 的 人 在 他 的 勞 碌 上 有 甚 麼 益 處 呢 ? 我 見 神 叫 世 人 勞 苦 , 使 他 們 在 其 中 受 經 練 。 神 造 萬 物 , 各 按 其 時 成 為 美 好 , 又 將 永 生 ( 原 文 是 永 遠 ) 安 置 在 世 人 心 裡 。 然 而 神 從 始 至 終 的 作 為 , 人 不 能 參 透 。 我 知 道 世 人 , 莫 強 如 終 身 喜 樂 行 善 ; 並 且 人 人 吃 喝 , 在 他 一 切 勞 碌 中 享 福 , 這 也 是 神 的 恩 賜 。 我 知 道 神 一 切 所 做 的 都 必 永 存 ; 無 所 增 添 , 無 所 減 少 。 神 這 樣 行 , 是 要 人 在 他 面 前 存 敬 畏 的 心 。

«ARABIC»
سفر الجامعة 3:1-14
 «汉语»
傳道書 3:1-14
«DEUTSCHE»
Prediger 3:1-14
«eNGLISH»
Ecclesiastes 3:1-14
«ESPAÑOL»
Eclesiastés 3:1-14
 «Français»
Ecclésiaste 3
 «העברים»
קהלת 3:1-14
«русско»
Екклесиаст 3:1-14

   




拿撒勒人耶穌基督我的自由需要55他希望看到所有我的肩膀自由的社會不公正和精神病!...




 

 
...沒有拿撒勒人耶穌基督,這只會花費更昂貴!  0
 
Pourquoi donc une telle signature ?
 
  • 嗶嘰約瑟夫阿德里安BOURASSA拉科姆
    國王大衛二世及第八耶和華次
    一個及唯一的宮廷小丑的萬王之王萬主之主景
    馬丁•路德•JR白沒有錯用黑色
    卡蒂埃II
    維克多DELAMARRE II國王的精神力量
    嗶嘰BOURASSA拉科姆基金會
    網址:
    www.bourassa-lacombe.org
  • 電子郵件:  
  • 電話:+1 514 442 0803
  • 統計數據新聞發布之日六月二十七日2000-《論壇報》舍布魯克-短缺的精神病科醫生的就是,在過去10個月, 6 18名成員,該專家小組在該處的精神病科的大學醫院復雜的舍布魯克的辭職-30-塞爾日約瑟夫阿德裡安布拉薩-拉孔布想知道:它們意味著在該文件的,就是398 068呢? 他們面對的潛在的dangerosity的中等(甚至黑手黨醫療呢? 如果有人信息能夠幫助我獲得繩之以法的醫療專業的隱含的文件,這就是398 068。 這些透露將會十分贊賞,說服的罪犯懺悔和了解,真理,是稱為白的機構和酒的心。 那就更好地為他們,找出真相,而不可能的,因為耶穌-基督將澄清一天,是隱藏在黑暗中,他會表達的意圖的心。 然後每一個將得到神的敬拜贊美,將於他!
     
     
    記憶中的7月第四口,1996年,當時我住在流亡和搜索,我自己的糧食,我已進行了一個特別交付在xxvie國際大會的權利和精神健康,它是在了從蒙特利爾7月第四口,7月第六口,2001年提交給招顯洸議員 保羅-andr lafleur,工業署署長的研究所philippe pinel蒙特利爾。 我已存放要提供、800名片,serge布拉薩-拉科姆基金會美國運通卡,每一個眾議員預期這次大會,1公斤的腐魚和3件天使餅,所以,何。 拉弗勒一名組織者的情況下理解,它本來會更好地在該名稱的人權和精神健康,請塞爾日布拉薩-拉科姆基金會使議員可以受益於專家証詞專門在精神健康,其主席為了見減少犯罪, 的犯罪重復和自殺,建立一個更好的國家。 這是必要,你知道,這項任務將是不可能的,隻要不會悔改了對我的醫療紀錄:大學醫院的舍布魯克,醫院的凡爾登,醫院的聖瑪利亞和研究所philippe pinel蒙特利爾。 還在不斷增加的犯罪行動針對我個人雖然代理沒有法院的判決,要讓我生活在沒有住房和食物在超過三年。
     

    Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. Apocalypse 22:13 Revelation I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last!

    Dieu nous donne dans sa Parole le SEUL plan de salut qui ait jamais existé; ce plan est simple et vous pouvez être sauvé AUJOURD'HUI même ! Pour savoir comment suivez ce lien ? Dieu nous donne dans sa Parole le SEUL plan de salut qui ait jamais existé; ce plan est simple et vous pouvez être sauvé AUJOURD'HUI même ! Pour savoir comment suivez ce lien ? Dieu nous donne dans sa Parole le SEUL plan de salut qui ait jamais existé; ce plan est simple et vous pouvez être sauvé AUJOURD'HUI même ! Pour savoir comment suivez ce lien ?

    原 來 ,
    神 的 忿 怒 從 天 上 顯 明 在 一
    切 不 虔 不 義 的 人 身 上 ,
     就 是 那 些 行 不 義 阻 擋 真 理 的 人 。
    神 的 事 情 , 人 所 能 知 道 的 ,原 顯 明 在 人 心 裡 ,
    因 為 神 已 經 給 他 們 顯 明 。

    羅 馬 書 1:18-19 (繁體中文和合本)
    Le poisson symbole de reconnaissance et de communication chrétienne. - The fish symbol of recognition and communication Christian!