دترمينأيشن

«eNGLISH»    «ESPAÑOL»    «FRANÇAIS»

تل أون مسّجر د'وترفويس, سيرج بوورّسّ-لكمب بركورت ل كندا أرم د س سول كرويإكس إت د سن أدرسّ إنترنت, قو'يل ديستريبو غنريوسمنت قويكنقو سوهيت دكوفرير لس الحافز بيو أردينيرس د سن بلرينج…
 
تكافؤ جن-مرك بوسليل

 

 

يصبّ سيرج بوورسّ-لكمب إنتربريس أون مرش د بروتستأيشن برتووت دنس ل كندا دنونسر لس أبوس د بووفوير دس مؤسّسة بسشتريقوس. إيل س'لف كنتر لس عنف قو'يل سوبيس أو مركز أونيفرستير هوسبيتلير د شربرووك (رببتيس مركز أونيفرستير د سنت د ل'ستري), أوقول إيل إينتنت دس بوورسويتس. لا ديركأيشن د ست تبليسّمنت نفاية د كمّنتر ل'فّير أفنت ل برونونك د لا جملة. فتث د رووج, أون كيسة أو دو إت أون كرويإكس سور ل'بول, م. سيرج بوورسّ- لكمب, برتي د لنّوإكسفيلّ, إست دج أرّيف تورونتو. إبنة غير أنّ: أتّيندر ل'وكن بسفيقو.
مونسيور بوورّسّ-لكمب, بوورقووي أفز-فووس إنتربريس أون مرش فرس ل'وكن بسفيقو?

يصبّ ج مرش قو لس برسنّس قوي سوفّرنت د بروبلمس بسشتريقوس رترووفنت ليور دينيت. ج فوودريس قو'ون فورم أون عمولة د'نقوت سور لس أبوس كمّيس دنس لس مؤسّسة دستينس سينر سس جنس.

فووس فووس برسنتز كمّ تنت ل'ون دس فيكتيمس د سس ظلم, ن'ست-س بس?

إإكسكتمنت. ل 11 ففرير 1995, ج'ي ت إينترن دنس ل'يل بسشتريقو دو سنتر هوسبيتلير أونيفرستير د شربرووك. ل, سنس أردونّنس د ل كور إت سنس مون كنسنتمنت, على م' إنفرم دنس أون شمبر أوسّي ترويت قو'ون قفص, بويس ج'ي ت ليغت إت دروغ. ج سويس رست ل مدلّاة 57 جوورس. ج دورميس د 12 14 هيورس د'فّيل. يصبّني فيلّ, ج'تيس سكو د سبسمس إت ج ي سنتيس تروب فيبل تنير دبووت. أون فويس يصبّ ليبر, إيل م' فلّو ترويس أنس د دمرشس أبتنير, غرس لا عمولة دس أفّيرس سسلس, لا ليست دس برودويتس قو'ون م'فيت أدمينيسترس: ج رسفيس ستّة ترنقويلّيسنتس ديفّرنتس لا فويس. إيل ي أفيت د قووي تثر أون شفل! ج تووت دويس تر فريمنت سليد يصبّ أفوير سورفك !


د'برس فووس, بوورقووي فووس أ-ت-ون إينفليغ أون تل تريتمنت?
ج'ي تووجوورس فيت بريوف د'ون فوي أردنت. ج كرويس قو مس قناعة إت مون نرج شقوينت مون حاشية. دس إينديفيدوس مل إينتنأيشننس أنت بروفيت دو فيت قو ج بورتيس ل مم نوم قو'ون برسوم تثيور إن يصبّني سري, سيرج لكمب, "دنونسر". لس مدسنس س سنت بسس سور ليورس يصبّ دكلرأيشنس بوسر أون تشخيصيّة د سكهيزوفرني بوتنتيلّمنت. دنجريوس. ك'ست سنس يصبّ دووت ستّ ريسن قو ج'ي ت إينترن.

إت ك'ست سولمنت أو نوبة د 57 جوورس قو فووس أفز ركوفر لا ليبرت?
 
أوي. فورس د بروتستأيشنس, ج أي أبتنو قو'ون سسّ د ي بوورّر د مديكمنتس, إت ج'ي بو ربرندر مس إسبريتس. ل 11 أفريل, على م' أكّورد أون جوورن د ليبرت بروفيسير. ل لندمين, ج سويس رنتر أون هيور أفنت ل'هيور برفو, هيستوير د نرغر ل مستخدمة دو سنتر. إنفين, بويسقو ج ن'تيس بس عنيفة إت قو ج'يديس لس أوترس مريضات غرير غرس أو بووفوير د ل برير, لا "المافيا مديكل" م' رميس لا أسف. برلّلمنت, لس مدسنس س سنت إمبرسّس د'كرير أون لتّر أو مينيستر د ل سكريت بوبليقو دو قوبك, إإكسبليقونت قو ج رفوسيس تووت. تريتمنت إت قو ج'تيس إن ليبرت, برنوقو إت دنجريوإكس. تووت إيل ي الاتّحاد الأوروبي أون بريود  لس بوليسرس د ل قوبك ي شرشينت.
«م لوتّ كنتر لا المافيا مديكل»
 




 
 
Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

ملغر سس نومبريوسس رنكنتر إت ل سوتين قو'يل
رويت د ل بوبولأيشن, سيرج سوفّر برفويس د سليتثد. - سيرج بوورسّ-لكمب
 

ل مرشور, بندنت قولقوس إينستنتس د ربوس

بين مريتس أفنت د ربرندر لا طريق

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

 
 




 
 
58 درنير هيور 4 سبتمبر 1999  
 
 




 
 
Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal


Serge JOSEPH ADRIEN Bourassa-Lacombe
زوّد سيرج جوسف أدرين بوورسّ-لكمب مع الرحّالته ملاك و
حمولت ظهريّةه من 36,36 كيلوات (80 باوندات) قبل المجلس نواب في أوتاوا
في المحافظة أنطاريو
في كندا - نورث مريك.

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal

Le Québec consterné par les événements au Collège Dawson - Quebec appalled by events in the Dawson College - Quebec consternado por los acontecimientos en el Colegio Dawson

Déclaration du Premier ministre du Canada à la suite de la fusillade survenue au collège Dawson de Montréal - Statement of the Prime minister of Canada following the fusillade happened in the Dawson College of Montreal - Declaración del Primer ministro de Canadá en consecuencia de la descarga de fusilería sobrevenida en el colegio Dawson de Montréal

 
 




 

 

قو'ست-س قو فووس أفز فيت?
 
ج سويس برتي سور ل بووس أوإكس تتس- أونيس. ج'ي بركورو تووت أينس و د 40 000 كيلومترس أفك أون شوت يصبّ كمبنون. ج ي سويس مم رندو أوإكس جيوإكس ألمبيقوس د'تلنت. كمّ ج سويس فتث د فون أسّز كلور, دس جوورنليستس م'ونت رمرقو, إت أون فوتو د موي فيت ل رحلة دو موند!
 
فووس تس رفنو أو قوبك سوس أون نووفلّ إيدنتيت? 
 
ج'ي سمبلمنت أجووت ل نوم د م مر, بوورسّ, سلوي د مون بر. سل م' برميس د رنترر شز يصبّ موي إإكسيجر قو عدل سيت فيت. ج'ي بسّ م برمير نويت أو قوبك, ل 4 جنفير 1997, دنس لا فيلّ د'لم.

 

ج ل'ي شيس برس قو'لّ س ديت "فيلّ د ل'هوسبيتليت". أو مركز يصبّ د'كّويل إيتينرنتس  ج ي سويس برسنت, لا ترفيلّيوس سسل م' ديت سنس منجمنت قو'ون ن بووفيت بس ي رسفوير, سيارة ج ن'تيس بس أون د'لم إيتينرنت! ج'ي بروتست!

 

قو فووس إست-يل ألورس أرّيف? 

ج'ي بسّ لا نويت إن سجن! لس أوتوريتس أنت أغنية إضافيّة فوولو ي فير برندر دس مديكمنتس. سل فيسيت 677 جوورس قو ج ن'فيس بريس ني بيلول ني إينجكأيشن د قولقو برودويت قو س سيت, إت ج فونكأيشننيس سنس بروبلم. بوورقووي إست-س قو ل'تت تنيت أبسلومنت ي دروغر? صببت قو ج سسّ د بروتستر? ك'ست غير مجد: ج ن'رّتري جميس! رين هيوريوسمنت, على م' كوت إت على ن م' دونّ ستّ فويس. تووت ميس على م' د مم ميس إن بطاقة مدلّاة 27جوورس.

فوتر طلعة جوّيّة, فووس أفز إنغغ دس بوورسويتس جوديسيرس كنتر ل سنتر أونيفرستير هوسبيتلير د شربرووك?
 
إإكسكتمنت. إيل م' فلّو دس هيورس د ترفيل إت د رشرش, ميس ج ن ي سويس جميس دكورغ. كمّ ج'ي ت لس دنس مس درويتس, ج فيوإكس تر ددومّغ. تووت ميس, أفنت, ج فيوإكس قو لا فريت كلت أو جوور عظيمة يصبّ قو د تلس درمس سينت فيتس ل'فنير.
 
ألّز-فووس فريمنت فووس رندر جوسقو' ل'وكن بسفيقو?
 
ج فيس ل فير برس قو دييو ي ل' دمند. إيل م'ينسوفّل س قوة. مون كرتيور ي برل.
 
«إيلس م'ونت أدمينيستر 
أسّز د ترنقويلّيسنتس
صببت تثر أون
شفل!»
 
 
مرشز-فووس د جوور أو د نويت? 

 

ل جوور سولمنت. لا نويت, ج دورس  ج بيوإكس. كمّ ج بورت أون كرويإكس د بويس, أون كيسة دو د 70 ليفرس, أينس قو'ون شبو إت أون رأس أحمر شفاه, لس جنس ي رمرقونت. ج ليور إإكسبليقو ل غير أنّ د مون بلرينج. سوفنت, إيلس ي طقم الحروف دس اتّخذ شكل. ج م'رّت أوسّي دنس تووس لس بوستس د بوليس قوي سنت سور مون شمين إت ج دمند أوإكس بوليسرس د م'كوتر. ج ليور رمتس دس كرتس بروفسّيونّلّس سور لسقولّس س ترووفنت مون يعيّن نوم إت ل'درسّ د مون إنترنت (بوورسّ-لكمب.ورغ). ج'ن أي 8 000 قو ج كمبت سمر أينس سور م طريق. لورسقو لا فيم ي تنيلّ, ج م'رّت دنس أون مطعم إت ج دمند ل'ومن د'ون ربس. 
 
د'برس فوس برفيسونس, قوند أتّيندرز- لا فووس كلومبي- بريتنّيقو? 
 
ج ن سيس بس. إيل م' فلّو أون يصبّني مويس إت دمي رندر د لنّوإكسفيلّ تورونتو. ج بركورس إن مونّ 20 كان في المستوى كيلومترس جوور. ك'ست بيو, ميس ج'ي د ل ديفّيكلت فير و أفك مون فردو. 
 
أفز-فووس أون إيد د س قو فووس فرز أبرس فوتر بيند دنس ل بسفيقو?
 
ج'ي أون رؤية: ج ي فويس بركورير لس أمريقوس دنس أون زرقاء عصفور عربة موتور هوم د كوليور أحمر شفاه, بوورفو د ل'ير كليمتيس. لا قوة د دييو إست أفك موي.  ده

درنير هيور 4 سبتمبر 1999 59

 

سودبوري, ل 17 سبتمبر 1999, 11:27

مجلة درنير هيور إينك. 
أتّ.: جان مرك بوسليل
2020, أسف أونيفرست, مكتب 2000,
مونترل (قوبك) ه3  25

لا برسنت يصبّ إست فووس رمرس مونسيور بوسليل أينس قو ل'قويب د فوتر مجلة د م'فوير برميس د فير ل رحلة دو قوبك إت سل مم س ج'تيس إن دهورس د م محافظة سيت إن أنطاريو. ج فووس رمرس د'فوير بين سبل م كرويسد سيت: ل دترمينأيشن د م لوتّ كنتر لا المافيا مديكل.

ج سويس كنفينك قو'ون عظيمة نومبر د فوس لكتيورس أنت الاتّحاد الأوروبي ل'وكّسون د ي فوير بسّر دنس ليور فويسنج أو د'فوير الاتّحاد الأوروبي لا فرصة د'نتندر برلر د س قتال فينير إنتر دايفيد إت غليث. ج سويس هيوريوإكس د سفوير قو بر ل'نترميس د فوتر تدخل قو لس جنس قو ج'ي الاتّحاد الأوروبي ل شنس د رنكنترر دبويس قوتر أنس إت دمي دج, أنت أوسّي لا شنس د'فوير د مس نووفلّس.

تكافؤ تووت كنتر, ج'ي كنستت قو قولقوس إرّيورس أنت روسّي د مم س غليسّر إينفولونتيرمنت دنس ل تإكست. ج ركنّيس أفوير ت مستجوبة تكافؤ تلفون إت ج سيس مونسيور بوسليل قو فووس أفز إيمّديتمنت ركنّو ل بورتر د مس دمرشس جوديسيرس. أفين د برفنير تووت برجوديس فويس س قو فوس لكتيورس أورينت دو لير: ج سويس رست ل'هبيتل مدلّاة 57 جوورس. ج'ي دورميس 14 إت 17:02

هيورس د'فّيل. ج رسفيس سنق مديكمنتس ديفّرنتس لا فويس. ج بورتيس ل مم نوم قو'ون فيوليور إن يصبّ سري, بوسر أون د تشخيصيّة منيك-دبرسّيف, برنود سكهيزوفرنيقو بوتنتيلّمنت دنجريوس. برلّلمنت, لس مدسنس س سنت إمبرسّس د تلفونر أو مينيستر د ل سكريت بوبليقو دو قوبك. ج سويس برتي فلو تتس-ونيس أوإكس. ج'ي بسّ م برمير نويت يمزّق أو قوبك هوت- إن إتجاه د'غنيش يصبّ بسّر نول أفك مس أميس. بويس ل 4 جنفير 1997, ج ي سويس رترووفر ألم "فيلّ د ل'هوسبيتليت". ج'ي بسّ أون برتي د ل نويت لا رشرش د'ون بون سمريتين أفين د ن بس جلر دهورس. سنس سوكّس قوتر هيور دو متين, ج'ي دمند ل شليور دو بوست د شرطة. يصبّ إيلس دفينت ي ليبرر سبت هيورس, لا سرت دو قوبك م بلوتت بريس إن حشوة م'مّنر لا سجن د شكوتيمي يصبّ أون ترنسفرت فنتثل فرس مونترل دنس أون سبب د'هركلمنت كريمينل قو ج ن'فيت نقطة كمّيس. على تووت د مم روسّي يصبّ ي غرد سوس بطاقة مدلّاة 26 جوورس لا 8 جوورس ل'ينستيتثت فيليب بينل د مونترل سيارة دس مدسنس س سنت برجورس س فير.

يصبّ مونسيور بوسليل, ج فووس رمرس أغنية إضافيّة فوتر مادة إت ل تمبس قو فووس ي أفز مي. ج أنّونس فووس مينتننت أون يصبّ مغرفة, مون دوكتيور (جسوس-كريست) ي دمند د'رّتر م مرش سودبوري ل'هيفر أفين د رفنير أو قوبك يصبّ ل دبت د م بوورسويت سفيل كنتر ل سنتر هوسبيتلير أونيفرستير د شربرووك (شس) سور ل رل دس بروكدورس لا دفنت كور سوبرييور دو كندا. ج ربرندري دونك م مرش إن ل'ن 2000 أفك أون جوجمنت د كور لا خطّ رئيسيّ. ج كمّونيقوري أفك فووس دس مون رتوور أو قوبك.

WHY SUCH A SIGNATURE FOR A MAN LIKE HIM ? CLICK-ON-IT TO KNOW THE ANSWER :)... - POURQUOI UNE TELLE SIGNATURE ? CLIQUEZ-LÀ POUR CONNAÎTRE LA RÉPONSE :)… - ¿PORQUÉ TAL FIRMA PARA UN HOMBRE COMO ÉL? TECLEO-EN-ÉL PARA SABER LA RESPUESTA :)...

سيرج بوورسّ-لكمب فوندأيشن
Serge Bourssa-Lacombe'S Fondation
1645, rue King west, SUITE 188 
Sherbrooke (Quebec) J1J 2C7


 

  BIENVENUE, je suis «VICTOR DELAMARRE II» celui qui a déposé une plainte au Collège des Médecins du Québec et à la GRC-RCMP => concernant 15 psychiatres + 8 médecins + 3 Hopitaux : «CHUS- FLEURIMONT» «CENTRE HOSPITALIER DE VERDUN» «CHUS-HÔTEL-DIEU» & 2 ambulanciers... WELCOME, I am "VICTOR DELAMARRE II" that which deposited a complaint with the College of the Doctors of Quebec and the GRC-RCMP concerning 15 psychiatrists + 8 doctors + 3 Hospitals: «CHUS-FLEURIMONT» «HOSPITAL COMPLEX OF VERDUN» «CHUS-HÔTEL-DIEU» & 2 ambulance people... BIENVENIDA, es «VICTOR DELAMARRE II» el que presentó una denuncia al Órgano colegiado de los Médicos de Quebec y al GRC-RCMP => relativa a 15 psiquiatras + 8 médicos + 3 Hopitaux: «CHUS - FLEURIMONT» «CENTRO HOSPITALARIO DE VERDUN» «CHUS-HÔTEL-DIEU» y 2 ambulancieros...
PROPHÉTIE du 04 juillet 2004 en cette JOURNÉE de l’INDÉPENDANCE & APPEL N/Référence : 08072004-787-888888888 à la Réponse du Collège des Médecins du 22 juin 2004 dans le N/dossier : 26681 C. Bourassa-Lacombe !... PROPHECY of July 04, 2004 in this DAY of INDEPENDENCE & N/Référence CALL: 08072004-787-888888888 with the Response of the College of the Doctors of June 22, 2004 in N/dossier: 26681 C. Bourassa-Lacombe!...¡PROFECÍA del 04 de julio de 2004 en este DÍA de la INDEPENDENCIA y LLAMADA N/Referencia: 08072004-787-888888888 a la Respuesta del Órgano colegiado de los Médicos de 22 de junio de 2004 en el N/expediente: 26681 C. Bourassa-Lacombe!...  
YSANS SOUCI AVEC AXANTI YWITHOUT CONCERN WITH AXANTI YSIN PREOCUPACIÓN CON AXANTIY
YBesoin de FondsYNeed FundsY
Y
Necesidad de FondoYحاجة أموالYBedürfnis der FondsY
+
=>
 

«ICH WERDE JACQUES CARTIER II DURCH DIE MONTAGNAIS ERSTE NATION BENANNT!»

«أنا دعات جكقوس كرتير إيي ب ال مونتنيس أمة أوّل!»

«¡SOY LLAMADO A JACQUES CARTIER II POR LOS MONTAGNAIS PRIMERA NACIÓN!»

«I AM CALLED JACQUES CARTIER II BY THE MONTAGNAIS FIRST NATION!»

«JE SUIS SURNOMMÉ JACQUES CARTIER II PAR LES MONTAGNAIS PREMIÈRE NATION !»
9-11-95

Je suis Gilles Boutin Vice Président de la Fondation Serge Bourassa-Lacombe. Je sais qu'il y a des gens qui ne voudront pas parler de mon témoignage à l'endroit de monsieur Serge Bourassa-Lacombe, comme il y a des gens qui ne voudront pas entendre mon témoignage, comme il y a des gens qui ne voudront pas voir cette vérité en face. Je vous invite donc à prendre connaissance d'un miracle... I am Gilles Boutin Vice President of the Serge Bourassa-Lacombe Foundation. I know that there are some people who will not want to speak about my testimony on behalf of Mr Serge Bourassa-Lacombe, as there will be some people that will not want to hear my testimony, and others who will not want to face this truth. I invite you to take note of a  miracle... Soy Gilles Boutin Vice Presidente de la Fundación Sargio Bourassa-Lacombe y sé hay gente que no querrá hablar de mi testimonio a el lugar del Sr. Serge Bourassa-Lacombe, como hay gente que no querrá oír mi testimonio, como hay gente que no querrá ver esta verdad en frente. Les invito pues que tenga conocimiento d'un milagro...

YBesoin de FondsYNeed FundsY
Y
Necesidad de FondoYBedürfnis der FondsY

NOM DU COMPTE :
SERGE JOSEPH ADRIEN BOURASSA-LACOMBE

banque : 003
 
Transit : 5981
     
   FOLIO : 5128913
BANQUE ROYALE du canada
SUCCURSALE TOUR GUY 2157 RUE GUY
MONTRÉAL (QC) Canada H3H 2L9

Y خطة الله الواضحة للخلاص Y

أموال حاجة

    Pourquoi une telle signature ? Cliquez-là pour connaître la réponse :)…- Why such a signature for a man like him ? Click-on-it to know the answer :)... - ¿Porqué tal firma para un hombre como él? Tecleo-en-él para saber la respuesta :)...

وسف أدرين دكتوراه في غرايس والتوبة بورنيد في يونيو/حزيران الجزء من العشرين فيردن كويبيك كندا 1957 9:12 صباحا

لأجل الإله الحيّ وملك الملوك ولورد اللوردات بقوّة روح القدس

مجّد بحمل الإله في 2004 اليلويا وعام جديد سعيد 2005 من نقطة الصفر في نيويورك

سيرج بوراسا لاكومب

فيكتور ديلامار الثّاني

مارتن لوثر كنج الإبن، الأبيض

جاك كارتير الثّاني

لا شيء كان خاطئ بالأسود